Зеленоглазая леди
Шрифт:
– Боже милосердный!
В его голосе звучал такой ужас, что Анна попыталась разглядеть то, что так его напугало, хотя ее глаза еще слезились.
– Ты только погляди!
– О!
Руби и Кирти тоже увидели грозные фигуры островитян, которые надвигались на них. Их тут была целая армия. Они шли по газону плечом к плечу, распевая свои монотонные песни. Островитяне направлялись к дому. Их устрашающие костюмы состояли из конических шляп, металлических нагрудных пластин, поясов и многослойных саронгов.
Десятки серебряных браслетов на запястьях и
– Боже мой! – выдохнула Анна.
Челси зачарованно смотрела на приближающуюся толпу. Потом она оглянулась на мать.
– Так выглядел кули, который приснился тебе в кошмарном сне?
– О, это душители! О, грядет великое несчастье! – запричитала Кирти, но осеклась, когда Джулиан резко повернулся, к ней.
– Душители? Кто, черт возьми, они такие? – спросил он.
– Я говорила мэм-сахиб, что цветок был предупреждением. Скорее, скорее обратно в дом. Они убьют нас всех! Мы должны спешить §ади маленькой мисси!
– Мы не можем вернуться в дом. Дом горит! – послышался испуганный голос Руби. Монотонное пение приближающихся островитян заглушало треск огня. Вокруг них струился дым. У Анны прошел мороз по коже, когда она подумала, что островитяне могут их заметить.
Кирти сказала, что их убьют.
– Есть проход. Пойдемте, сахиб! Поспешим, мэм-сахиб! Скорее!
Кирти повернулась, бросив взгляд на горящий дом. Джулиан немного помедлил, но он уже принял решение. Он сжал руку Анны, прижал головку Челси к своему плечу, а потом нырнул назад в дом. Дым был таким густым, что глаза Анны начали слезиться. Она, спотыкаясь, поспешила за Джулианом. За ее спиной кашляла и давилась дымом Руби, но все-таки продолжала идти.
Дышать становилось все труднее. Анна опасалась, что получит ожоги, когда нырнула туда, в сердце огня. Треск и рев пламени стали такими громкими, что было жутко. Анна попыталась закрыть подолом юбки рот и нос от дыма, но это не помогало.
Ей представилось, что все они обречены на гибель.
«Господи, защити нас, Господи, позаботься о Челси!» – молила она. Эти две фразы без конца крутились в ее мозгу. Сгореть заживо казалось ей самой страшной смертью.
Джулиан остановился и что-то повернул в полу. Анне почудилось, что он приподнял половицу, и Кирти тут же исчезла под ней. Джулиан передал ей рыдающую Челси, и она тоже скрылась под полом. То ли дым, то ли ужас поразил сознание Анны, но она увидела отверстие в полу только после того, как Джулиан потянул ее вперед...
Помещение, где они очутились, было высотой менее трех футов. Под ногами – земляной пол. И здесь тоже был дым, но воздух в подземелье оказался все-таки свежее. Кирти и Челси уже ползли по проходу друг за другом. Челси оглянулась на Анну и захныкала, но Кирти потянула ее вперед за ночную рубашку. За Анной следовала Руби, а замыкал шествие Джулиан, который задержался только
В любой момент потолок над их головами мог обрушиться.
Кирти добралась до глиняной стены, затем молча поползла в сторону и вдруг исчезла. Анна поняла, что она провалилась куда-то сквозь черное неровное отверстие в полу.
– Мама, я не могу!
Челси колебалась на краю ямы, которая казалась бездонной бездной.
– Можешь, цыпленок. Там Кирти, – сказала Анна дочери, но тут потолок над их головами издал угрожающий треск. Она обхватила девочку за талию, спустила ноги в яму и, закрыв глаза, принялась молиться.
Обе они скользнули по черному, как полночь, колодцу, скользкому и покрытому по краям лишайниками, а потом нырнули в проход, который шел отвесно вниз.
Челси крепко обхватила мать за шею. Анна держалась из последних сил. Ее дух укрепляла только мысль о дочери. И она старалась настроить себя на то, что им предстояло.
Оказалось, что они приземлились на твердый грунт. Анна ударилась о него ногами и упала. Вспомнив, что за ними следуют Руби и Джулиан, она попыталась отойти с дороги. Челси все еще цеплялась за ее шею, но Анна уже чувствовала, что не боится. Она поняла, что они находятся в некоем подобии тоннеля, выложенного кирпичом. Щели в кирпичной кладке позволяли видеть крошечные блики лунного света. Кирти стояла в тоннеле чуть поодаль и ожидала их. Когда в поле ее зрения появились Анна с Челси, она приложила палец к губам и указала наверх. Челси чуть ослабила хватку, и Анна с облегчением опустила девочку на пол. Потом ее отвлекла растерянная Руби, за которой следовал Джулиан.
Когда Анна снова посмотрела вперед, Кирти уже скрылась в тоннеле. С ней исчезла и Челси.
Айя крепко держала девочку за руку.
– Скорее! – прошептала Кирти, оглянувшись через плечо. Челси посмотрела на мать, и Анна поспешила за ними. На некотором расстоянии от них шли остальные.
Анне трудно было определить расстояние, но бежали они минут десять. Потом проход внезапно закончился. Кирти и Челси ожидали их возле полусгнивших деревянных перекладин, вделанных в кирпичную кладку стены. Было похоже, что дальше двигаться некуда. Анна снова почувствовала тревогу.
– Нам надо подняться, – прошептала Кирти, когда подошли остальные. – Здесь проход заканчивается. Но мы еще в опасности. Нынешней ночью душители везде. Они хотят убить вас, а меня за то, что я вам помогаю. Но я не позволю им причинить вред маленькой мисси или вам, мэм. Мы должны быть очень осторожны.
– Почему они хотят нас убить?
Джулиан схватил Анну за руку и крепко сжал ее. Когда их пальцы переплелись, она почувствовала успокоение. От него исходила сила.
– Такова их религия. Они убивают, чтобы угодить богине Кали. Я же говорила вам, мэм-сахиб, что цветок был предостережением, – сказала Кирти и пожала плечами.