Зеленые яблоки
Шрифт:
Один из парней, поддерживая Бертона под локоть, ввел его во двор и оттуда через арку во второй. Запах помойной ямы ударил в нос.
Парень зажег спичку и осветил вход в длинную узкую лестницу. Его товарищ тихо позвал:
– Марта, Марта!..
Дверь одной из площадок приоткрылась, и в пролет упала полоса света.
Бертон пошел вперед на свет. Почти сейчас же его руку схватила чья-то твердая рука и увлекла за собой сперва в переднюю, затем в комнату. Оба парня остались на площадке и тщательно заложили дверь засовом.
Девушка,
Большая комната слабо освещалась одной лампочкой. Стол, пара стульев, неприбранная кровать, красный платок, повешенный вместо шторы на окно, все было неряшливо и небрежно, вплоть до грязного потолка и рваных обоев.
Углы комнаты тонули в тени.
Марта была одета как будто для выхода: длинный жакет и тюлевая шляпа.
Она была блондинкой и казалась еще молодой, но уже с изношенным лицом. Лишь глаза ее остались светлыми и детскими. Бертон удивленно посмотрел на них и сказал:
– Какие у вас глаза?!
– Ну что там глаза? Ты пришел сюда ради глаз, что ли,- грубо крикнула девушка.
– Кажется, да,- строго ответил он.
– Не разводи антимоний. Как бы не так. Иди лучше сюда... Что ты мне подаришь?
Она прижалась к нему. Бертон мягко отстранил ее и спросил:
– Почему вы так грубы?
– Каждый таков, каков он есть,- ответила девушка, - или ты хочешь, чтобы я сперва сказала тебе что-нибудь сладенькое... Может быть, о любви? О сахарных пастилках? Ну, ладно. Ты кто такой? Лорд?
– Я тот, кто я есть.
Девушка расхохоталась.
– Он тот, кто он есть!.. Да ведь ты носишь какое-нибудь имя. Или ты такой необыкновенный, что тебе при крещении даже не дали имени?
– Меня зовут Джон.
– Вот так штука. Map... та, Джон - Марта... Джон. Ты и он. Это похоже на припев. Что ты подаришь мне?
– А что я должен подарить вам?
– Не притворяйся. Нечего корчить из себя невинного. Иди сюда. Ближе.
Она снова подошла к нему, стараясь пробудить в нем страсть. Бертон крепко схватил ее за руки и несколько секунд не отпускал. Это прикосновение как будто отрезвило девушку. Она сразу притихла.
– Ну, теперь поговорим,- сказал он,- расскажите мне что-нибудь о себе.
– Нет, - воскликнула Марта.
Бертон, удивленный испугом, прозвучавшим в этом возгласе, отпустил ее руки и осмотрелся вокруг. Глаза девушки были прикованы к двери, и она как будто старалась силою своего взгляда повернуть ключ в замке.
А за дверью, в темной дыре вонючей лестницы, стояли два парня.
– Это карась,- пробормотал один.
– И жирный,- подтвердил второй.
– Но если ты промажешь и на этот раз, то я выпущу кишки тебе самому.
– Будь спокоен.
Они вытащили оружие. У одного был кинжал, у другого топор, который он только что вынул из деревянного шкафчика, вделанного в стену.
– Готово.
– Подожди. Покажи мне еще раз, как ты будешь орудовать этой штукой.
–
– Видишь, а я нападу сзади. В тот самый момент, когда ты пырнешь его в грудь. Сзади, спереди одновременно - это не выдержит даже такой мускулистый кавалер. Он пикнет у нас негромче, чем муха под пальцем.
Бертон в это время подошел к девушке и опять взял ее за руки.
– Почему вы так несчастны?
– спросил он.- У вас нет денег, я могу дать вам.
Девушка отвела глаза от двери. Но теперь она изо всех сил напрягала свой слух, чтобы уловить какой-нибудь шорох извне.
Невыносимый страх потряс все ее существо, как будто кто-то волшебным пальцем нажал кнопку электрического звонка.
Кто этот человек? Этот человек с руками горячими, как печь, затопленная в зимнюю стужу, и нежными, как первая любовь шестнадцатилетней девушки.
Ей. хотелось вырваться от него, чтобы повернуть ключ в замке и крикнуть:
– Они хотят вас убить! Убить! Простите меня. Спасайтесь!..
Ее слух не улавливал ни звука, но чутьем зато она улавливала то, что происходило там, за дверью.
– Вам не место здесь,- сказал Бертон.- У вас молодые светлые глаза и больное лицо. Вам надо на воздух. Я помогу вам. Ваше лицо должно стать таким же, как ваши глаза.
Марта упала перед ним на колени, плача и умоляя:
– Так помогите же мне!..
В этот миг Бертон ощутил гнет какого-то странного беспокойства.
Сперва он не обратил на это внимания, но новая тревожная волна пробежала по нем и отдалась тихой дрожью.
"Что это такое?",- спрашивал он себя. Ему захотелось обратиться к девушке с вопросом: "Тут происходит чтонибудь?"- но голос отказывался служить ему, как в кошмаре.
Он выпустил руки девушки, еще раз осмотрел комнату и подошел к одному из углов.
– Постойте!
– тихо вскрикнула девушка. Она услыхала легкий шум снаружи, в страхе метнулась к дверям и только что хотела взяться за ручку двери, как почувствовала, что рука убийцы уже опередила ее, и дверь сейчас откроется, чтобы пропустить тех, двоих...
Но она не успела повернуть ключ в замке. Бертон отодвинул ее в сторону и, совершенно ясно сознавая, для чего завлекли его встретившиеся парни в эту ловушку, спокойно отворил дверь и вышел навстречу убийцам.
– Бросьте это!
– сказал он повелительно. Рука, державшая кинжал, опустилась и разжалась, тихонько уронив кинжал на пол. Но рука с топором продолжала держать оружие.
– Бросьте это,- еще раз приказал он, угрожающе касаясь этой руки.
Топор взвился. Но в этот же миг Бертон с размаху ударил нападавшего между глаз. Парень упал без сознания. Топор покатился по полу, а человек, выронивший кинжал, рванул дверь на лестницу и скрылся впотьмах.