Зеленый Всадник
Шрифт:
Амильтон повалился на пол. Серебряный венец свалился с его головы и, звеня, подкатился к ногам короля Захария. Корона повертелась на месте, словно монетка, пока законный владелец не поднял ее дрожащей рукой. А эльт исчез из нашего мироздания, как дым.
Кариган застонала. Последние остатки магии оставили ее, а вместе с ними исчезла и боль. В поле зрения девушки появился отец. Он смотрел на нее, а рядом стоял Севано и зеленоглазая дама, показавшаяся странно знакомой.
— Кари? — хрипло проговорил отец.
Э… — Вот и все, что смогла выговорить
Стевик схватил ее за руку. Ладонь оказалась теплой и загрубевшей от работы. Настоящей. Кариган наслаждалась ощущениями реальности.
— Ты можешь сесть? — спросил Стевик.
Девушка приподнялась на локтях и потрясла головой, чтобы прийти в себя. Боль осталась, и все же теперь она казалась далекой. Все тело ныло, но было сложно сказать, что именно мучает сильнее. Место, где магия впилась в плечо, оставалось вообще бесчувственным.
Кариган позволила отцу и Севано помочь ей подняться и дрожащей рукой заложила за ухо прядь волос.
Странный серый свет заливал тронную залу, масляные лампы казались тусклыми. Девушка удивленно поняла, что окончательно рассвело, и из-за этого посветлели окна на востоке.
Придворные устало перешептывались. Бриен и Рори поднимались с пола, морщась и протирая глаза. Неподалеку сидел Фастион. Капитан Мэпстоун опустилась рядом с ошарашенной Берилл Спенсер, обхватившей голову руками. Коннли приставил меч к животу Томаса Мирвелла.
Джендара стояла над телом Амильтона Хилландера, держа в руке окровавленный меч. Она встряхнула головой и отбросила его в сторону. Звон металла по камню разбудил всех. Взгляды обратились к воительнице. Джендара отыскала глаза Кариган.
— Ну вот, мы квиты, зеленюга.
Девушка открыла рот, собираясь что-то сказать, но в этот миг распахнулись двери, и в залу ворвались Клинки и солдаты, одетые в черное с серебром. Дверь за гобеленом тоже открылась, и в нее бежали другие Клинки, а за ними маршал кавалерии Мартел и его воины. Распахнутые двери будто сбросили с людей остатки оцепенения.
Маршал кавалерии Мартел и Клинки отыскали короля и убедились, что с ним все в порядке. Со своего места Кариган не могла толком разглядеть Захария, но судя по всему, с ним все было хорошо, насколько возможно. Король был потрясен и измучен произошедшими событиями, на усах и бороде засохла кровь.
— Нам нужны лекари, — сказал маршал одному из своих офицеров. — И как можно быстрее.
Клинок опустился на колени возле Девон Вейнрайт. К нему присоединились другие, негромко переговариваясь между собой. Потом они поднялись и повернулись к королю:
— Мы ищем того, кто убил Девон.
Не успел король ответить, как Джендара выступила вперед со словами:
— Это я.
Мечи со свистом вылетели из ножен. Черное кольцо Клинков окружило воительницу.
— Я знаю тебя, предательница, — сказал один из них. — Девон была нашим учителем.
— Тебя ждет судьба Саверилла, — посулил другой.
Джендара обвела их холодным взглядом.
— Я тоже когда-то училась у Девон. И она дала мне многое — Воительница
Один из Клинков понял меч, чтобы остановить ее. Воительница не остановилась.
— Н-нет! — закричала Кариган, но отец обнял ее и повлек к тяжелым дубовым дверям тронного зала.
Домой
Одетая в яркие синие шелка, которые привез ей отец, Кариган прошла вдоль ограды пастбища. Девушка чувствовала себя немного странно в такой одежде — ведь ей столь долго пришлось носить форму гонцов. Шелк был слишком легким, едва касаясь кожи и создавая ощущение, будто она совсем раздета.
Кариган прищурилась, глядя против солнца, как Кондор играет с другими конями. Он гарцевал по пастбищу, высоко подняв хвост и поставив уши домиком. Девушка не удержалась от смеха, когда конь остановился, чтобы покататься по грязи. Мел будет недовольна, когда придет время чистить лошадей.
— Какие они беззаботные, верно?
Кариган удивленно обернулась и увидела стоящую рядом Берилл Спенсер. Как ни странно, молодая женщина была по-прежнему одета в алую форму, а брошь в форме крылатого коня все так же нелепо смотрелась на военном камзоле. Бывшая помощница Мирвелла держала под уздцы оседланную кобылу, нагруженную едой на долгий путь. Лошадь прядала ушами и тихо ржала, глядя на веселящихся коней.
Берилл похлопала скакуна по шее.
— Это Лунный Мотылек. А я зову ее просто Мотыльком. Она бы с куда большей радостью поиграла со своими друзьями, нежели пустилась в долгий путь.
— Куда вы направляетесь?
Берилл посмотрела на поводья в руке, потом снова на Кариган.
— Теперь, когда старый лорд Мирвелл находится в тюрьме а те из солдат его армии, кого не будут судить, отправились домой, я решила вернуться в родную провинцию и посмотреть, чем могу ей помочь. В конце концов, никто не лишал меня офицерского звания.
— Вы не серьезно… Ведь все, должно быть, знают, какую роль вы сыграли в нынешних событиях.
Берилл светло улыбнулась. Такого выражения Кариган прежде не приходилось видеть на серьезном лице этой женщины.
— Многие утверждают, что Зеленые Всадники бесшабашные ребята и всегда ищут неприятностей себе на голову. Кое в чем это правда, и ничего с Всадниками не поделать. — Офицер пожала плечами. — Может быть, никто в Мирвелле и не подозревает о моих истинных… привязанностях. В конце концов, почти все, кто знал об этом, убиты или схвачены слугами короля. И их еще могут казнить…
— Это не просто бесшабашность, — возразила Кариган. — Вы подвергаете себя опасности.
— Вероятно. В любом случае новый глава провинции будет благодарен тому, кто поможет ему принять бразды правления. В конце концов, никто не знает об этом столько, сколько я. К тому же король Захарий хочет, чтобы в провинции Мирвелл находился верный человек, который, скажем так, мог бы влиять на нового лорда-правителя.