Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Земля смерти (Книга 2)

Вебер Дэвид

Шрифт:

Капитан орионского флагмана кивнула в ответ на поклон Прескотта, который вспомнил, что в орионском ВКФ капитан флагмана обычно выполняет обязанности начальника адмиральского штаба. Контр-адмирал ничего не знал о клане Хаарнан, но соболий мех Даарсалы говорил о принадлежности к древнейшим родам орионской аристократии, а на ее груди среди прочих боевых наград сверкала множеством лучей звезда ордена "Валхаанар'Зегаар", более или менее соответствовавшего земному Солнечному кресту.

"Да, она явно важная птица", - подумал Прескотт.

Патриархальная структура орионского общества дожила до эры межзвездных перелетов, и даже теперь орионки,

служившие в офицерских чинах в орионском ВКФ, могли надеяться на высокую должность только при наличии родословной, затмевающей предков их сослуживцев мужского пола. Судя по всему, Даарсала не была в этом отношении исключением.

– Не соблаговолите ли проследовать за нами?
– сказал Заарнак.
– Офицеры моего штаба введут вас в курс дела.
– Он сделал небольшую паузу и добавил слегка неестественным тоном: - Сожалею, но нам не хватило времени, чтобы приготовить для вас торжественную трапезу, адмирраал, ведь...
– Он не договорил и дернул ушами. Прескотт догадался, что человек на месте Заарнака пожал бы плечами, и кивнул в ответ.

– Я все понимаю, - сказал он и пошел за Заарнаком и Даарсалой в бортовой электромобиль.

– Хотя силы противника и его намерения нам неизвестны, - сказал в завершение совещания Теерах'Джихааль, -прибытие ваших авианосцев позволит нам увеличить численность истребителей, постоянно патрулирующих возле узла пространства. Мы не знаем, удержим ли эту систему, но попытаемся это сделать. Космические укрепления в Заке обслуживаются и снабжаются планетами-близнецами Персаг. Если мы потеряем Алуан, эти укрепления потеряют поддержку. Кроме того, на планетах-близнецах находится миллиард мирных жителей...

Заарнак с бесстрастным видом рассматривал плоские безволосые лица своих новых союзников. Впервые в жизни он пожалел о том, что раньше пренебрегал изучением землян. Человеческие лица оказались намного подвижнее, чем раньше думал Заарнак, и все же он не мог расшифровать написанные на них чувства. Он подозревал, что адмирал Прескотт понимает мимику орионцев, и это его раздражало. Заарнак следил за тем, как Соза, склонившись к лысому круглому уху Джексона, негромко переводит ему слова Теераха, и вновь нахмурился, подумав о том, как хорошо Прескотт владеет великим языком орионцев. Сейчас это, конечно, очень кстати, но зачем этому "шофаку" было учить язык настоящих воинов?! Человеческие речевые органы устроены совсем по-другому, и землянин наверняка намаялся, прежде чем выучил язык народа Зеерлику'Валханайи! Зачем он взял на себя такой адский труд?

Прескотт посмотрел на Джексона и вопросительно поднял бровь. Коммодор кивком дал понять, что понял содержание сообщения Теераха, и адмирал повернулся к Заарнаку.

– Нам понятны ваши намерения, - снова по-орионски сказал проклятый "шофак", - и мы соответствующим образом скорректируем наши планы. Коммандер Соза привез компьютерные записи, которые помогут вам разобраться в порядке связи с нашими кораблями и в условных сигналах об их боеготовности. Мы, разумеется, приспособим наши коммуникационные протоколы к вашим, и, если позволите, я пришлю на "Дашир" начальника оперативного отдела моего штаба коммандера Лафруа, который обсудит все подробности с сыном Орионского Хана Теерахом.

Заарнак дернул ушами в знак согласия. Прескотт откинулся на спинку кресла, и орионец прищурился. Хотя великий клык и не был знаком с ужимками землян, он догадался, что его собеседник готовится предложить что-то изменить в устоявшемся порядке вещей, и что-то

внутри у Заарнака сразу запротестовало. Но орионец заставил себя терпеливо ждать. Пусть земляне "шофаки", но у них мощная ударная группа. Если у ее командира есть какие-то предложения, Заарнаку придется выслушать эту ахинею.

– Надо поговорить о боевых системах, - сказал Прескотт.
– Как вы знаете, наши информационные сети несовместимы. Это очень плохо, и, насколько я знаю, наши и ваши ученые стараются исправить это положение, но прямо сейчас нам от этого ни жарко ни холодно. Поэтому, господин командующий, мне хотелось бы в первую очередь обсудить различия наших боеприпасов, в частности ракет, которыми оснащены наши истребители.

Заарнак снова удивился спокойному и уважительному тону, в котором с ним разговаривал землянин. Он поднял руку ладонью вверх и втянул когти, предлагая Прескотту продолжать.

– Вслед за нами из Нового Бристоля вышла группа поддержки и снабжения, но самоходные космические мастерские и транспортные корабли тихоходнее боевых и вылетели позже. Они прибудут не раньше чем через три земных недели, и пока в нашем распоряжении только боеприпасы, имеющиеся на борту моих кораблей. Мы предвидели это и наполнили грузовые трюмы ракетами, которые хотели бы выгрузить на базе вашего ВКФ. Там они будут целее. А после боя мы сможем пополнить боезапас на вашей базе.

Прескотт на мгновение замолчал, и Заарнак в знак согласия дернул ухом. Пока землянин не сморозил ни одной откровенной глупости, но он еще не закончил.

– Что касается ракет для истребителей... Наши авианосцы могут принимать к себе на борт ваши истребители, и наоборот. Поэтому предлагаю равномерно распределить между земными и орионскими авианосцами ракеты и резервные модули жизнеобеспечения пилотов земного и орионского образца. Если мы перегрузим половину наших обычных ракет для истребителей, ракет типа FRAM и модулей жизнеобеспечения на ваши авианосцы и возьмем к себе на борт половину боеприпасов и модулей с ваших, каждый авианосец сможет пополнить боезапас любой эскадрильи. Тактическая гибкость повысится, и мы сможем эффективнее использовать наши космические штурмовики.

У Заарнака чуть не отвисла челюсть от удивления. Разумеется, землянин говорит на языке народа Зеерлику'Вал-ханайи с акцентом. Его голос недостаточно высок, чтобы воспроизвести самые выразительные звуки великого языка, а речь пестрит неестественными литературными оборотами, но дело не в том, как он говорит, а что!

Великий коготь взглянул на Даарсалу, казавшуюся приятно удивленной прозвучавшим предложением, и пожалел, что такая хорошая мысль не пришла ему в голову.

"Наверное, ты был ослеплен ненавистью!" - невольно подумал о себе Заарнак.

Он собрался с мыслями и открыл было рот, но в этот момент заговорил коммодор Джексон. Великий клык не понял ни слова.

"Надо наконец научиться понимать земную речь! Пусть земляне - "шофаки", но все-таки они наши союзники и, оказывается, отнюдь не так глупы, как я думал!"

Заарнак прислушался к голосу переводчика в наушниках.

– Я бы хотел упомянуть еще кое-что, - сказал коммодор.
– На базе ВКФ планет-близнецов Персаг много истребителей. По пути в Алуан мы подумали, что, может, стоит перебросить их сюда с помощью наших авианосцев. С полным запасом кислорода и в сопровождении тендеров они долетят до нас, даже если мы будем за пределами теоретической дальности их полета. А мы вооружим их сразу же по их прибытии.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель