Землянка для Лекса
Шрифт:
Майя появилась в том же наряде, что и накануне, — белой блузке и юбке. Ее волосы были туго стянуты назад и закреплены на голове.
— Когда ты вернешься?
Она продолжала избегать его взгляда и вздохнула, когда ответила.
— Я постараюсь уйти пораньше. Сымитирую болезнь живота или что-то в этом роде. Мы навестим твою невесту, как только я вернусь домой.
И с этими словами она ушла, но ее присутствие осталось и отказывалось покидать его разум. Он попытался лечь на ее кровать, но ее запах пропитал простыни, и не успел он опомниться, как его член оказался в руке, и вот мужчина уже поглаживает его. Он скользнул рукой вверх и вниз по своему стволу, уже твердому, как сталь,
«Клянусь всеми лунами, она была такой сладкой на вкус». Он обернул ткань вокруг своего члена и продолжил поглаживать, теперь снова представляя ее на спине с широко разведенными ногами, блестящими губами и набухшим клитором. Он подумал о том, чтобы скользнуть своим членом в это влажное убежище, и с криком жестко кончил в ткань.
Лекс не мог поверить, что он кончил снова. Какой земной болезнью он страдал, что даже когда ее не было рядом, он не мог перестать думать о ней? Желать ее?
Лекс застонал. «Предки, помогите мне».
Но никто не ответил, и она продолжала заполнять его мысли — и его член.
Глава 7
Майя вошла в абсолютный хаос. Военный персонал кишел по всему отелю, и ее желудок сжался от страха. Каким-то образом они выяснили, что Лекс был здесь. Она направилась в раздевалку для сотрудников, где персонал гудел.
«…обыскивают комнату за комнатой».
«…видела их со счетчиком Гейгера…» — слова лились рекой, и Майя изобразила на лице заинтересованную улыбку, все время благодаря за то, что она пришла на работу. Сказавшись сегодня больной, она мгновенно оказалась бы в центре внимания.
Но она еще не выбралась из трясины.
Андре, ночной менеджер, вошел и хлопнул в ладоши, утихомирив шум.
— Вы, возможно, заметили, что здесь находятся военные. Они ищут кого-то, кого, по их мнению, в последний раз видели в нашем отеле. — Послышался шепот, но Андре сильно хлопнул в ладоши, и в комнате снова воцарилась тишина. — Все, кто дежурил прошлой ночью, разыскиваются для индивидуального допроса. Мы ожидаем вашего сотрудничества.
И с этими словами какофония началась снова, и Майя вытерла вспотевшие ладони о свою льняную юбку. «?Dios mio, мне лучше соврать убедительно, иначе у Лекса будут проблемы похуже, чем попытка встретиться с нежелающей этого делать парой». Видения скальпелей и различных предполагаемых инопланетных вскрытий, которые изучали ее родители, вспыхнули в ее сознании, и Майя поморщилась.
«Я не позволю им поймать его».
Ей было тяжело ждать, тем более что все хотели поговорить только об одном — об инопланетянине. Единственная проблема с этим? Никто из них не имел ни малейшего представления о том, о чем они говорили. Майя пыталась вести себя нормально. Она слушала, кивала или восклицала в нужных
— Я лейтенант Бекворт, — сказала блондинка, которая вживую выглядела еще симпатичнее и самоувереннее.
Майя, чувствуя себя большой и неуклюжей перед этой стройной, грациозной женщиной, плюхнулась в кресло, стоявшее посреди комнаты.
Перетасовывая какие-то записи гладкими руками, которые, очевидно, никогда не надевали резиновые перчатки в течение восьми часов подряд, лейтенант Бекворт окинула Майю недружелюбным взглядом голубых глаз.
— Вы Майя Ромеро?
— Да, сеньорита.
Майя ответила на основные заданные ей вопросы — дату рождения, место жительства, род занятий, а затем они перешли к сути встречи.
— Вы были на дежурстве до 5 утра, согласно расписанию? — Майя просто кивнула.
— Вы видели кого-нибудь или что-нибудь необычное?
Хм, как большой синий инопланетянин?
— Нет, сеньорита.
— Вы водите машину?
Майя кивнула, стараясь как можно больше избегать разговоров, не желая выдавать свою нервозность этой проницательной собеседнице. И подумать только, Лекс хочет спариться с ней. «Ай, она больше похожа на тех, кто носит его причиндалы на шее в качестве приза. Не думаю, чтобы она добровольно пойдет с ним или с каким-либо другим мужчиной. ?Dios, да она холодная».
— Вы паркуете свою машину на другой стороне бассейна, не так ли?
— Да. — Капелька пота скатилась по спине Майи.
Холодные голубые глаза уставились на нее, и Майе потребовалась вся сила воли, чтобы не съежиться под этим пристальным взглядом.
— Вы вчера воспользовались своим обычным коротким путем через ворота?
Откуда она узнала? Майя раздумывала, не солгать ли, но у этой женщины явно была информация. Майе нужно было действовать очень осторожно.
— Да, это так, сеньора. Но на улице было очень темно. Я ничего не видела. — Бледные, с идеальным маникюром пальцы постукивали по пачке бумаги у нее на коленях.
— Вы что-нибудь слышали?
Майя радостно улыбнулась, и лейтенант наклонилась вперед.
— Да. Я слышала собак. Они много лаяли.
Предполагаемая пара Лекса допрашивала ее еще несколько минут, но Майя придерживалась своей истории. Наконец допрос подошел к концу, и Майя, повинуясь импульсу, задала свой собственный вопрос.
— Я слышала, вы ищете инопланетянина. Большую ящерицу, — добавила она на всякий случай. — Что вы будете делать, если найдете его? — спросила Майя.
Лейтенант Бекворт улыбнулась натянутой улыбкой, которая не коснулась ее глаз, и это пробрало Майю до глубины души.
— Никто никогда ничего не говорил об инопланетянине, но если бы такой был найден, он был бы задержан и содержался под стражей правительства.
— Даже если он пришел с миром?
— Существа, которые приходят с миром, не прячутся, как преступники. А теперь, если вы не возражаете, у меня нет времени сплетничать о беспочвенных слухах. Пожалуйста, скажите офицеру снаружи, чтобы он проводил вашего следующего коллегу внутрь…
Майя выскользнула, прежде чем ее язык доставил ей неприятности. Имейте в виду, это было ничто по сравнению с теми неприятностями, которые были бы у Лекса. Почему-то у Майи не сложилось впечатления, что лейтенант Бекворт согласилась бы стать парой Лекса. Но если бы она сказала это Лексу, поверил бы он ей или обвинил бы ее в ревности и попытке саботировать то, чего он явно хотел?