Земная жена темного наследника
Шрифт:
— Это я ей его надел! — послышался голос Зандера, и я спешно обернулась. — Темных дней, ректор Орфоус!
— Магистр Андарлан! — ничуть не смутившись поприветствовал вошедшего мужчину мой собеседник. — Не ожидал вас здесь так скоро увидеть!
— Я как раз шел к вам, когда узнал, что эта девушка нарушила правила академии в отношении моего студента! — он говорил твердо и уверенно, защищая свое.
— Скорее, ее браслет! — поправил старик. — У девушки нет боевых магических способностей.
— Значит, теперь темные будут знать,
— Вот и отлично, магистр Андарлан, я знал, что вы будете справедливы в отношении и темных, и светлых! — в голосе ректора чувствовался подвох.
Это заметил и Зандер, поэтому его брови на секунду подернулись вверх, а затем лицо снова приняло невозмутимое выражение.
— Не понимаю, о чем вы! — без тени смущения ответил жених.
— Ничего, зато я все прекрасно понял! — ответил ему ректор и отпустил мою руку.
— Я хотел бы, чтобы это осталось лишь в стенах кабинета! — твердо произнес Зандер, уверенный в том, что его непременно послушают.
— У меня нет оснований не выполнить вашу просьбу! — кивнул «Гэндальф». — Но девушка к тому же залезла студенту Дарко в мысли, что тоже противоречит закону.
Тут пришла пора вмешаться мне в разговор. Все это время я стояла и смотрела себе под ноги, боясь взглянуть на жениха, который в первый же день прибыл меня спасать от отчисления.
— Я еще не могу это контролировать! Поэтому и пришла в академию! — перевела взгляд на ректора.
Он задумчиво на меня посмотрел, а потом, обращаясь к темному, попенял:
— Что же вы, магистр, не поставили временный блок на ее способности? Она же и к вам в голову залезть случайно может, а если еще и желания свои внушит, то вы и не заметите, как сделаете что-то, что противоречит вашим убеждениям!
Кзалось, темный позеленел.
— Что вы имеете в виду? — потрясенно проговорила я.
— А магистр Даршасс не предупредил вас о вашем довольно сильном даре? — ректор Орфоуз приподнял бровь.
— Он говорил, но ничего не упоминал про желания! — у меня сердце забилось в два раза быстрее, внезапно за спиной я почувствовала Зандера.
— О, главный металист Темного мира знатный шутник! Он не зря привел вас сюда, ваш дар сильнее многих в академии. Помимо того, что вы можете читать мысли, вы способны и внушать их, руша даже самые сильные блоки, которые любят строить темные в своих головах. Пока вы это делаете неосознанно, спонтанно и только в моменты сильных переживаний, но со временем научитесь управлять ими, станете великим менталистом под стать лорду Даршассу! — он говорил это обыденно, возвращаясь к своему столу.
Темный лорд, стоявший за моей спиной, напрягся, а я наоборот — воспряла. Теперь Зандеру есть о чем подумать.
— Не тяните, магистр, с блоком. Лорд Даршасс сделает все в лучшем виде, но в вашем праве
Я поняла, что аудиенция закончена и меня из академии никто исключать не собирается. Рядом открылся белоснежный портал, наверное, для меня, ведь темный и сам прекрасно умел перемещаться.
— Жду тебя вечером на выходе из академии, поедем к менталисту! — сказал он, касаясь моей щеки.
— Ты не доверяешь Даршассу? — удивленно качнула я головой.
— Если он до сих пор не поставил этот блок, значит, у него на то были свои причины. Сомневаюсь, что сейчас его точка зрения поменялась!
С этим сложно было не согласиться.
— А если я этого не хочу? — вдруг прошептала, помня, что мы все еще в кабинете ректора. Мне показалось или этот самый ректор хмыкнул на мой вопрос?
— Стеф! Ты слышала, что сказал Орфоуз!
Я развернулась к мужчине в балахоне, но его за столом не оказалось. Куда он подевался?
— Я пойду к Даршассу и спрошу, почему он ни о чем не предупредил? Мне важно в этом разобраться, не хочу блокировать дар просто потому, что могу тебе что-то там внушить, прикасаться ни к кому не буду и все! — упорствовала я.
— Стеф, я сказал, что мы пойдем к менталисту! И точка! — рявкнул он. — Или ты и ко мне прикасаться не собираешься?
— Если надо — и к тебе не прикоснусь! — выпалила я и, пока мужчина стоял опешивший от моего ответа, юркнула в портал.
Глава 38
Я вышла из портала в своей комнате, где тихо переговаривались девочки. При моем появлении они вскочили с кровати и с надеждой посмотрели.
— Все в порядке, меня признали невиновной! — обрадовала я их, Мари сразу бросилась обниматься, а Тала лишь радостно улыбнулась.
— Как? — начали меня расспрашивать соседки.
Я не хотела им врать, но другого выхода не было, пришлось сочинить сказку о том, как в этом мире я нашла браслет, надела его, предполагая продать, а на вырученные деньги прожить здесь и не умереть от голода. Но после того, как вещица оказалась на моей руке, снять ее стало невозможно. Теперь выяснилось, что это сильный охранный артефакт, который доставил мне и вампиру неприятности.
Девочки приняли все за чистую монету, а я немного повоевала с совестью, которая кричала, что врать нехорошо.
Мы все-таки успели на ужин. Столовая оказалась невообразимо огромным помещением, выполненным в черно-белых тонах. Систему раздачи у нас назвали бы «шведский стол». Девочки бодро схватили подносы, тогда как я совсем потерялась в выборе блюд.
Некоторые яства еще шевелились. Я заметила, что их выбирают в основном темные. Ну, или мне казалось, что они темные. С желтыми, красными, зелеными глазами, с хвостами и копытами, с клыками и чешуей — внешне они напоминали людей, но таковыми явно не были.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
