Зерна смерти
Шрифт:
— И снова я скажу: не торопись из ложных посылок делать неправильные выводы. Остановись, чтобы осмотреться. А иногда и подумать.
— Ты имеешь в виду, что Филдинг, может быть, замыслил какое-то черное дело?
— Ага. Солнце наконец всходит, даже после самой темной ночи.
— Но зачем Филдингу это надо?
— Из всех тайн на свете самая непостижимая — человеческое сердце. Это миллион загадок, которые не имеют решения.
Римо плюхнулся на диван и закрыл глаза, словно вознамерился все-таки разгадать эти загадки.
— Как типично по-американски. Раз решения нет, ты будешь изводить себя, пытаясь найти его. Отвлекись. Лучше займись чем-нибудь из
— Он и не стараются попасть друг в друга. Они стараются послать мяч туда, откуда другой игрок не мог бы отбить его обратно.
— Почему бы тогда просто не выбить его за забор?
— Это не по правилам.
— Тогда это глупые правила, — сказал Чиун. — А почему тот толстый парень с длинными волосами и лицом рыбы-собаки заважничал, как петух, после того как попал по мячу?
— Понимаешь, это довольно сложно. — Римо приподнялся было, собираясь начать объяснение, но передумал. — Это теннис. Я расскажу тебе о нем в следующий раз.
— И еще. Зачем они занимаются любовью друг с другом, если они на самом деле соперники? Одно дело, когда мужчины любят красивых женщин с короткими, помогающими при деторождении ногами и с ушами без дырок для серег. Но играть в любовные игры друг с другом — это отвратительно.
— Они вовсе не любят друг друга, — сказал Римо. — Просто так называется счет в игре.
— Вот опять. Опять ты лжешь, только потому, что я кореец. А ведь я слышал по телевизору, что у того, с лицом рыбы-собаки, была любовная игра [2] . Разве телекомментатор Говард Коселл станет меня обманывать?
— Не станет, если желает себе добра.
Римо снова опустился на диван и задумался над тайнами Филдинга. Пусть Чиун разгадывает тайны тенниса и правил подсчета очков. Каждому свои тайны... Похоже на цитату из Библии. Он помнил из Библии многое. На нее часто ссылались сестры-воспитательницы в его детском приюте, хотя читать ее детям они не рекомендовали. Очевидно, опасались, что бог, подглядывавший в ванные комнаты и повелевавший им мыться в нижнем белье, — такой бог вряд ли сумеет оградить себя от пытливых умов любознательных восьмилеток. Такова природа всякой веры, и чем сильнее вера, тем сильнее недоверие и взаимонепонимание, на которых, похоже, она основана.
2
Love game (любовная игра) — гейм, выигранный с сухим счетом.
Была ли его вера в Филдинга такой же? Или все дело в подозрениях Чиуна?
Ладно, неважно. Скоро все выяснится. На завтра назначено снятие тента с делянки Филдинга в Моджаве, и они с Чиуном должны туда поехать. Это событие, возможно, даст ответы на все вопросы.
И Римо вспомнил еще одну вещь, которую Чиун как-то сказал о тайнах. Некоторые из них раскрыть невозможно. Но от этого жизнь на земле не кончается.
Что же, проверим, подумал Римо.
К поездке в Моджав готовились не только Римо с Чиуном.
Во всей Америке нашлось всего восемь экспертов-ниндзя, готовых применить свое искусство на практике и убить человека. Джонни Черт Деуссио обнаружил это, проверив все наиболее крупные школы боевых искусств в стране, отбраковав множество раскормленных водителей грузовиков, надеющихся с помощью телевидения выбиться в люди, чиновников,
Деуссио отобрал восьмерых. Все они были инструкторы, все азиаты. Их средний возраст составлял сорок два года. Но это не тревожило Деуссио, так как он прочел о ниндзя все что мог и понял, что ниндзя отличаются от других школ борьбы искусством скрываться и обманывать противника. Каратэ, кунфу, дзюдо и остальные делали ставку на физическую силу человека и развивали ее. Приемы ниндзя были более разнообразны. Они использовали элементы других видов борьбы, и прежде всего те, которые не требовали большой физической силы.
Джонни Черт смотрел на восьмерых мужчин, собравшихся в его особняке-крепости. На них были деловые костюмы, и если бы они имели при себе еще и портфели, то вполне сошли бы за группу японских дельцов, рыскающих по всему миру и растрачивающих недавно обретенные богатства своей страны на покупки скаковых лошадей и плохих картин.
Деуссио знал, что среди них есть японцы, китайцы и по крайней мере один кореец. Но, глядя на людей, сидевших вокруг него, он со стыдом признался себе, что все они для него на одно лицо. За исключением одного, с карими глазами. У него было более жесткое лицо, чем у остальных, и более холодные глаза. Это был кореец, и Деуссио решил, что этот человек в прошлом уже убивал людей. А остальные? Возможно. Во всяком случае они готовы сделать это. Но этот кореец... у него руки уже в крови, и ему явно понравилось убивать.
— Вы знаете, что мне нужно, — сказал им Деуссио. — Один человек. Мне нужно, чтобы он умер.
— Всего один? — произнес кореец четко, со слабым акцентом.
— Всего один человек. Но человек исключительный.
— И все же. Восемь исключительных мужчин, чтобы покончить с одним. Мне кажется, это многовато, — сказал кореец.
Деуссио кивнул.
— Может быть посмотрев эту ленту, вы измените свое мнение.
Он сделал знак Сэлли. Тот выключил в комнате свет и пустил проекционный аппарат. Деуссио разделил фильм и в этой части оставил только кадры, где Римо уклоняется от пуль, забирается на крышу по водосточной трубе и разделывается со снайпером.
В комнате снова зажегся свет. Некоторые из мужчин, заметил Деуссио, нервно облизывали губы. Кореец, тот, что с карими глазами, улыбался.
— Очень интересная техника, — признал он — Но это обычные приемы ниндзя. С ними легко справиться. Из восьми человек для этой работы ровно семь лишние.
Деуссио улыбнулся.
— Считайте, это просто мой метод гарантировать успех наверняка. Теперь, когда вы посмотрели фильм, все ли вы по-прежнему желаете участвовать в деле? — Он оглядел комнату. Восемь голов утвердительно кивнули, «Господи, они действительно все на одно лицо», — подумал про себя Деуссио. — Превосходно. Завтра утром на счет каждого из вас будет переведено пять тысяч долларов. Остальные пять тысяч каждому — по завершении этой... гм, операции.
Все мужчины еще раз одновременно кивнули, будто пластмассовые куколки с головами на пружинках.
Кореец спросил:
— Где мы найдем этого человека? Кто он?
— Мне известно о нем довольно мало. Его зовут Римо. Завтра он появится в этом месте. — Деуссио раздал им ксерокопии газетных вырезок о проекте Филдинга «Чудесное зерно» и о завтрашней демонстрации результатов опыта на участке в Моджаве.
Он дал им время рассмотреть вырезки.
— Когда мы должны напасть? Или это оставлено на наше усмотрение? — задал вопрос кореец.