Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Люблю гулять по этой улице. Она вызывает приятные воспоминания.

Ли Сунг иронически улыбнулся.

— Не думал, что ты такой любитель прогулок под дождем.

— Я уже и забыл о том, что в Казанпуре была другая погода.

— Но ты не ответил на мой вопрос.

Руэл пожал плечами.

— Мне хотелось убедиться, что ты в безопасности.

— Ты считал, что мне следует опасаться Цабри?

— Во всяком случае, не стоит полностью доверяться кому-то.

— Благодарю за совет.

— Но у тебя нет ни малейшего

желания следовать ему? — Руэл кивнул. — Я тоже не люблю следовать чужим советам. Цабри ни о чем тебя не спрашивала?

Ли Сунг обернулся к Руэлу.

— Она хочет уехать со мной.

Руэл замер:

— Вот это ход! И ты, конечно, рассказал ей, что мы собираемся уехать через два дня.

— Рассказал.

Руэл осторожно заметил:

— Было бы разумнее…

— Тише! — прошептал Ли Сунг. Его рука коснулась руки Руэла. Они оба спрятались еще глубже в тень.

Цабри торопливым шагом шла вниз по улице.

— Странное время для прогулок, — повторил Руэл слова Ли Сунга.

— Да. — В голосе юноши послышались железные нотки. — Идем. — Он рванулся следом за Цабри.

Руэл поспешил за ним.

Куда держит путь Цабри, они выяснили пятнадцать минут спустя, когда женская фигура исчезла за воротами дворца Савизара.

— Абдар… — проговорил Руэл.

Ли Сунг неотрывно смотрел на ворота, за которыми исчезла Цабри.

— Ничего страшного, — попытался успокоить его Руэл. — Мы изменим наш план. Назначим другой день для отъезда…

— Ничего страшного, — повторил Ли Сунг без всякого выражения, медленно повернулся и захромал по улице. — Нам нет нужды менять наши планы. Я сказал Цабри, что мы отправимся в Наринт по реке, на пароходе. Пачтал и Абдар будут ждать нас на пристани в Наринте через двое суток.

Руэл искоса бросил взгляд на Ли Сунга:

— Так ты подозревал ее с самого начала?

— Я же не идиот. Конечно, временами она заставляла меня поверить в то, что я представляю собой нечто особенное как мужчина. Но на самом деле… — Его губы изогнула горькая усмешка. — Самое обидное, что она считала меня таким простачком…

— Ты решил подождать и проверить, не пошлет ли она кого-нибудь к Абдару с новостью?

— Можно догадываться, что творится у другого на уме, но пока не убедишься сам, нельзя… — Он повернулся к Руэлу. — Теперь все кончено. Тебе незачем сторожить меня. Ни тебе, ни Джейн больше не придется беспокоиться.

— Джейн не имеет к этому никакого отношения. Ты возвращаешься в храм?

Ли Сунг кивнул.

— Это довольно далеко. — Руэл отвел глаза в сторону и сказал: — А до отеля рукой подать. У Йена в номере стоит бутылка виски.

— Я не пью. Спиртное превращает умного человека в беспомощного придурка.

Руэл улыбнулся.

— Иной раз глоток виски помогает прогнать печаль. Если надумаешь — будем рады видеть тебя у себя. Спокойной ночи. — Руэл повернул за угол и двинулся в сторону отеля.

— Подожди, — услышал он.

Оглянувшись,

Руэл увидел, что Ли Сунг, прихрамывая, спешит следом за ним:

— Может быть, и в самом деле один глоток мне сейчас не помешает.

8

Джейн проснулась среди ночи от стука в дверь. «Кто бы это мог быть?» — подумала она, еще как следует не проснувшись.

Стук повторился снова.

Она быстро накинула халат поверх белой ночной сорочки и, подбежав к наружной двери, распахнула ее.

На крыльце стояли Руэл и Ли Сунг.

— Что вы здесь делаете? — прошептала она и озабоченно оглянулась. Но стук, видимо, не разбудил Патрика. Джейн снова повернулась к Ли Сунгу: — Что случилось? Почему ты не в храме?

— Он требовал, чтобы я отвел его сюда. — Руэл поморщился. — И поскольку он выражал свое желание так громко, что его могли просто-напросто вышвырнуть из отеля, мне пришлось вести его к тебе.

— А что он делал в отеле?

— Один глоток, — пробормотал Ли Сунг и покачнулся. Колени его подогнулись.

Руэл подхватил его и прислонил к дверному косяку.

— Он пьян? — поразилась Джейн. — Но он же никогда в рот не брал спиртного…

— Один глоток… — Глаза Ли Сунга снова закрылись.

— Это ты напоил его? — накинулась она на Руэла.

— Мне показалось, что ему станет легче, если он немного расслабится. — Подняв Ли Сунга на руки, Руэл спросил: — Здесь найдется, куда его уложить, или мне отнести его обратно в отель?

— Неси его на веранду. — Она отступила в сторону, давая ему дорогу. — И объясни, почему ему потребовалось «расслабиться», как ты выразился?

Руэл положил Ли Сунга на кушетку и сунул ему под голову подушку.

— Мы встретились с ним возле заведения Цабри, и я пригласил его к себе.

— У дома Цабри? — Джейн настороженно посмотрела на Руэла. — Ты следил за ним?

— Нет. Просто решил прогуляться в том районе. Мне не нравилась мысль о том, что Пачтал… Черт побери! Все эти дни мне постоянно приходится делать то, к чему я не испытываю ни малейшей склонности. — Сняв с кресла кашемировую накидку, он укрыл Ли Сунга. — Можешь больше не волноваться. Отныне он никогда не переступит порога этого заведения. Цабри после его ухода прямиком отправилась к Абдару. Вот почему у него возникла потребность забыться.

Джейн с грустью смотрела на Ли Сунга, чувствуя, как слезы наворачиваются ей на глаза.

— Мне не следовало вмешиваться. Ему стало от этого еще больнее.

— Он признался, что у него бывали моменты, когда он чувствовал себя особенным. Эти переживания тоже нельзя сбрасывать со счетов.

Комок подкатил у нее к горлу.

— Спасибо тебе за заботу. Ты очень добрый.

— Ничего подобного! — угрюмо ответил Руэл. — Мне приходится заниматься всей этой ерундой, потому что я не хочу, чтобы ты волновалась.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну