Жди меня
Шрифт:
Минерва проследовала за ним в просторный, тускло освещенный холл, где сумела разглядеть только высокие напольные часы, да и то потому, что они гулко тикали.
Грей торопливо взбежал по лестнице и прошел по коридору в глубь дома, прямо в спальню. Ее окна были прикрыты снаружи деревянными ставнями, а изнутри плотными драпировками.
В этой комнате царила темнота. Минерве понадобилось всего несколько секунд, чтобы глаза привыкли к рассеянному свету, просачивающемуся из коридора.
– Садись, – коротко распорядился Грей, –
Минерва пренебрежительно фыркнула, но не так уверенно, как хотелось бы.
– Ты забыл, что я…
– Крепка здоровьем? – подсказал Грей, высыпая уголь в камин. – Нет, дорогая, я ничего не забыл. Как я могу забыть то, что касается тебя?
Покраснев, она прикусила язык. Хорошо, что они прихватили с собой еду из трактира возле постоялого двора, где меняли лошадей. Минерва только теперь поняла, как проголодалась.
– Может, я приготовлю нам завтрак?
Сбросив плащ, Грей коротко усмехнулся.
– Что там готовить? У нас нет никакой еды, кроме хлеба и сыра. И вина, оставленного нам хозяином дома. Забирайся в постель, там ты быстрее согреешься. А я принесу припасы.
– Но мне надо помыться…
– Помыться? – Грей оглянулся на нее через плечо. На лице его плясали отблески пламени, глаза горели. – Ну конечно! Сейчас я согрею для тебя воды.
– И для себя, – подсказала Минерва, чувствуя, как ее вновь охватывает раздражение. – У нас с тобой одинаковые потребности.
– Как скажешь. – Но ответ Грея прозвучал неубедительно. – Снимай туфли… то есть сапоги. Наверное, они промокли.
Только тут Минерва вспомнила про свою великолепную обувь.
– Ничуть! Это еще одно изобретение, которое поможет определить, сумела ли я найти идеальный материал для новой грязеупорной юбки. По правде говоря, это старый, но усовершенствованный материал.
– Да-да, – равнодушно откликнулся Грей. – Снимай их и иди сюда, погрей ноги. – И он придвинул кресло к камину.
– Ты не слушаешь меня, ну да ладно. С годами ты научишься слушать. И тогда я расскажу тебе все, что знаю о резине и о том, как изобретения Макинтоша и Хэнкока были усовершенствованы двумя никому не известными американцами – Хейвудом и Гудиром. Похоже, сера поможет разрешить все затруднения, связанные с применением резины. Ты же знаешь: резина трескается от холода и плавится от жары. Ну так вот, мои сапоги резиновые.
Замолчав, она взглянула Грею в глаза.
– Минерва, ты неподражаема! Если бы я не сдерживался, то непременно сказал какую-нибудь глупость вроде «тебе следовало бы родиться мужчиной». Ты само совершенство, и ты принадлежишь мне. Твоему уму можно только позавидовать.
Минерва заметно смутилась.
– Спасибо, – пробормотала она, но Грей уже вышел из комнаты.
Не снимая плаща, она села, послушно сняла сапоги и подвинула ноги к камину.
Конечно, Грей прав. Напрасно она надеялась,
Значит, она для него только помеха?
Но сможет ли она покинуть его?
Отрицательно ответив на оба вопроса, Минерва задумалась. Чем помочь Грею? Как уговорить его оставить ее здесь?
В коридоре послышались шаги Грея. Минерва невольно улыбнулась. Даже звук шагов любимого волновал ее, вызывая в памяти его легкую стремительную походку. От нелепого одеяния пустынного шейха Грей давно избавился, но на нем по-прежнему был потрепанный пиратский костюм. Такой наряд очень ему шел.
Грей принес большой чайник с водой и поставил его на треногу в камине.
– Вода скоро согреется, – кивнул он, – и мы позавтракаем. А потом я выйду, и ты сможешь помыться.
Минерва не ответила. Грей вынул из седельной сумки хлеб и сыр, отыскал в кухне кувшин вина и отхлебнул.
– Кислятина! – скривился он тут же. – Но ничего другого у нас нет.
Вино и вправду оказалось отвратительным, но Минерву это не волновало – она утратила всякий интерес к еде и питью. Нехотя жуя хлеб с сыром и запивая вином, девушка думала только об одном: какой ответ дать Грею, когда он заговорит в следующий раз.
Тем временем Грей устроился в кресле напротив и молчал, не сводя глаз с огня.
Отломив кусочек хлеба, Минерва задумчиво скатала мякиш в шарик.
– Еще вина? – спохватился Грей и протянул кувшин.
Она отрицательно покачала головой.
– Может, сыра?
– Нет, спасибо.
– Как знаешь. – Он поднялся и направился к умывальнику. Отлив из чайника в таз немного воды, попробовал температуру рукой.
– Еще не нагрелась, – сообщил он и поставил чайник на прежнее место.
– И так сойдет, – ответила Минерва. – Холодная вода бодрит.
– Тебе надо согреться и уснуть.
– Напротив – взбодриться. Рядом с тобой мне приходится постоянно быть настороже. Нельзя терять бдительность.
Поколебавшись, Грей налил воды в таз.
– Если уж тебе так невтерпеж, то по крайней мере мойся возле камина. – Он завернул остатки еды и сунул свертки в сумку.
Минерва продолжала следить за каждым его шагом. Каким бы приятным был этот завтрак, если бы не эта ужасная мысль, что вскоре им придется расстаться!
Остановившись перед Минервой, Грей произнес:
– Я посижу в гостиной. Тебе нечего бояться. В случае необходимости я могу и не спать.
Она не ответила, и Грей вышел.
Закрывшаяся дверь отделила их друг от друга.
В доме все стихло. Не слышно было даже шагов Грея в коридоре.
Вскочив, Минерва бросилась к двери, разделившей их.
За дверью стояла тишина.
Она осторожно приблизилась к двери вплотную, приложила ладони к холодному дереву и прижалась к нему лицом.