Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вслед за ним мы прошли в зал, стены которого украшала резьба. Туловища огромных чудищ проступали из камня: выпуклые, осязаемые. Казалось, еще чуть-чуть и шагнут в зал, окатят людей огнем из зубастых пастей.

По центру стоял круглый стол, окруженный креслами. За ним сидел сам хозяин крепости — я узнала его по скулам и разрезу глаз, которые каждое утро видела в зеркале — и его помощники, представители двух советов: воевода и старец. Я рассчитывала на менее официальную встречу. Думала, мы разберемся тихо, по-семейному. Но нас ждал формальный прием.

Ивар

прижался к моим ногам, пряча лицо в складках юбки. Суровый дедушка его напугал.

— Отец, — я склонила голову в знак приветствия. Не представляя, как правильно к нему обращаться, просто положилась на удачу.

— Дочь, — седой, бородатый мужчина сухо мне кивнул. — Я слышал, ты второй раз вышла замуж.

— Так и есть.

— Одобряю, — уголки его губ дернулись в подобии улыбки. — Почему же ты здесь?

— Я приехала просить убежища.

Тойон Леннарт нахмурился. Его густые брови сошлись на переносице, и у меня спазмом сдавило горло. Он не из тех, кто балует детей.

— Могу я узнать причину, по которой ты бросила мужа.

— Вот она, — я указала на сына и добавила: — Это твой внук.

Мужчины переглянулись. Впервые в их глазах зажегся огонек интереса.

— Пусть подойдет, хочу на него взглянуть, — произнес тойон, — а ты садись.

Я посчитала приглашение сесть хорошим знаком. До этого стояла перед мужчинами точно провинившаяся девочка.

— Ивар, ступай, познакомься с дедушкой, — я легонько подтолкнула мальчика в спину.

Ребенок не горел желанием идти к незнакомому строгому дяде, но ослушаться не посмел.

Тойон Освальд Леннарт оглядел мальчика с интересом. Спросил, упражняется ли тот с деревянным мечом и, получив утвердительный ответ, а также послушав об успехах, потрепал Ивара по голове. Но главное мужчина впервые улыбнулся. По-настоящему.

— С тобой дурно обращались, дочь? — уточнил он после разговора с внуком.

— Нет. Я была всем довольна, — указав Ивару на стену с чудовищем, я отправила его туда. Когда ребенок отошел, сказала: — На моего сына — наследника крепости Арвид — совершили покушение. Он чудом спасся. Один из подозреваемых — мой второй муж, другой — свекровь. Пришлось уехать, чтобы доставить ребенка в безопасное место. К вам, отец.

— У тебя есть доказательства вины мужа?

— Только признание мертвой рабыни, сделанное наедине.

— Ты ей веришь?

— Не имеет значения, чему я верю. В крепости Арвид мой сын в опасности — вот что важно.

— Чего ты хочешь? — спросил отец.

— Временного убежища. Здесь Ивару ничто не угрожает.

Старец склонил голову к тойону и что-то зашептал ему на ухо. Мужчина кивал в такт его словам. В итоге он произнес:

— Я не могу принять столь важное решение в одиночку. Завтра созовем мирный совет и обсудим твою просьбу, дочь.

Я кивнула. Надо поговорить с матерью Алианны. Может, выйдет повлиять на отца через нее.

Мужчины встали. Первыми зал покинули советники, тойон же подошел ко мне.

— Молодец, дочь, — похвалил он меня,

не пойми за что, и поцеловал в лоб.

Нам с Иваром отвели по комнате. К мальчику тут же приставили няню, и я, наконец, смогла умыться, переодеться и отдохнуть с дороги, а ребенок нормально поесть и поспать.

Я ожидала, что вечером зайдет мать Алианны, но она все не шла. Ожидание затянулось. Неужели ей не интересно пообщаться с дочерью? Прошло несколько часов, я уснула, а, проснувшись, отчетливо поняла: ее нет в живых. На женскую помощь рассчитывать не приходится. Может, и к лучшему. У меня бы язык не повернулся назвать чужую женщину мамой. Я слишком любила родную. К тому же будь мать Алианны жива, она могла распознать во мне самозванку.

Не заглянули и братья с сестрами. То ли их не было, то ли они не пожелали меня видеть.

Утром, приведя себя в порядок, я попросила рабыню проводить меня на совет. Естественно, я собиралась присутствовать, как делала это в крепости Арвид.

В зале стояли все те же одиннадцать стульев. Только на спинках висели другие знамена: меч, скрещенный с колосом пшеницы. И надпись: оружием и трудом.

Увидев меня, отец кашлянул и взглядом указал на дверь, намекая — мне здесь не место.

— Решается моя судьба и судьба моего сына, — возмутилась я. — Я имею право быть здесь.

— Я — твой отец, и я буду представлять тебя, — заявил мужчина. — Или ты думаешь, я предам твои интересы?

Алианна ничего не могла на это возразить. Она — жительница страны, где женщине непозволительно пререкаться с мужчиной. Спор выдал бы меня. Поэтому, склонив покорно голову, я поплелась из зала.

Дверь захлопнулась за спиной. Я стояла и смотрела на нее. Уйти было выше моих сил. Там за стеной люди совещались, как со мной поступить, а я даже послушать не могу.

Сзади раздались осторожные шаги. Всего лишь рабыня. Оглянувшись, я тут же отвернулась от нее. Но девушка дернула меня за рукав, а затем поманила пальцем, я отмахнулась — не до тебя сейчас. Она настаивала, и я насторожилась: что-то стряслось с Иваром?

Следуя за рабыней, я попала в закуток коридора. Это был тупик. Девушка присела около стены и приложила к ней ухо. Потом встала и жестом предложила повторить ее маневр. Сделав это, я услышала голоса мужчин, заседающих на совете.

— О боже, — прошептала, глядя на рабыню.

Та довольно улыбнулась, а затем прижала палец к губам. Мол, только тсс. Я кивнула, и девушка убежала. Когда она заворачивала за угол, мне почудился до боли знакомый цветастый передник. Мелькнул, и нет его.

Я протерла глаза. Мерещится всякая ерунда из-за стресса.

Совет уже начался, и я вся превратилась в слух.

— Мы не можем оставить мальчишку и его мать, — говорил кто-то. — За ними придут Арвиды. Хотите пролить нашу кровь?

— Мальчишка — мой внук, а его мать — моя дочь. Единственная, хвала богам, — сказал отец Алианны. Так я выяснила две вещи: сестер у меня нет; в этом мире считается, чем меньше дочерей, тем лучше.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7