Желанная
Шрифт:
Лок устало поднял глаза на брата:
— То, что случилось с Мирандой, было ужасно, брат. Горе, глубже которого я не испытывал до настоящего времени, — вздохнул он. — Но Миранды больше нет, а Кэт… она прямо здесь. Она очаровательная и понимающая, и идеальна во всех отношениях. И ты, конечно же, прогнал её прочь.
Дип посмотрел брату в глаза:
— Если ты действительно её любишь, то поможешь мне. Я не хорош для нее, Лок — как и для любой женщины. Я отравлю её жизнь, если мы станем слишком
— Ага, так же как ты отравил мою, — проведя пальцами сквозь волосы, вздохнул Лок. — Хотел бы я разорвать нашу связь. Не только между нами двумя и Кэт, а между тобой и мной. Я бы хотел… хотел, чтобы мы не были братьями. — Светлый близнец посмотрел на Дипа. — Я бы лучше умер, чем ещё один день прожить как твой близнец.
Несмотря на внешнее спокойствие, Дип затаил дыхание. Он знал брата — Лок всегда был вежлив и не лгал. Если он что-то говорил, значит это шло из глубины сердца.
— Брат… — неуверенно произнес темный близнец.
— Не называй меня так. — Прежде чем уйти, Лок бросил на близнеца последний взгляд. — Отныне больше никогда.
Дип наблюдал, как светлый близнец уходит, сердце болело в груди. Он делал лишь то, что должен, но все же это приносило боль. «И всё же это было к лучшему, — говорил Дип сам себе. — Ради Кэт. Ради всех нас».
По сгорбленным плечам брата он видел его страдание и чувствовал эхо боли его и Кэт. Как же трудно в это поверить.
Глава 23
— Так ты собираешься в родной мир Скраджей? — Зеленые глаза Софи стали похожими на блюдца.
— Видимо, да.
Кэт зачерпнула ложкой ультравкусное мороженое с ванильным стручком и бесцеремонно шлёпнула его на домашнее шоколадное печенье. Затем устроила ещё одно печенье сверху и вздохнула:
— Если Брайд сможет достать для нас разрешение от консула.
— Он достал его. — Оливия вошла в отсек для приготовления пищи и сморщила нос. — Ммм, этими печеньками пропах весь коридор.
— Лив! Предполагалось, что они будут сюрпризом, — возмутилась Софи. — Мы делаем для тебя домашние сэндвичи-мороженное с шоколадной крошкой, но они ещё и близко не готовы. Эти следует отправить в морозильную камеру хотя бы на час перед тем, как…
— Перед тем как что? — спросила Оливия с полным ртом печенья и мороженного. Она закатила глаза и простонала: — Та-а-а-ак вку-у-усно!
Несмотря на внутреннее смятение, Кэт не смогла сдержать смех:
— Клянусь, она всё хуже и хуже с каждым разом! Лив, дорогая, не хочу задеть твои чувства, но тебе нужно быть поосторожней со сладостями, а не то после рождения ребёнка мы сможем меняться одеждой.
— А-а. — Лив покачала головой и схватила салфетку, чтобы вытереть подбородок. — Это одно из преимуществ вынашивания ребёнка Киндредов: ты можешь не беспокоиться о том, что наберешь вес.
— Нет? — Кэт нахмурилась. — Кто тебе это сказал?
— Сильван, — тут же ответила Софи. — Он говорит, когда женщина с Земли вынашивает
— Серьёзно? — Кэт с трудом могла поверить в это. Но это было правдой, ведь несмотря на то, что Лив ела с утра до ночи, она не выглядела набравшей хоть фунт. Что было вроде как нечестно, если подумать об этом.
— Ага. — Лив кивнула и откусила ещё кусочек сэндвича с мороженным. — Разумеется, я стараюсь также употреблять побольше фруктов и овощей. Но и не особо воздерживаюсь от еды, которая мне нравится. — Она повернулась к Софи. — Сэндвичи просто божественны. Спасибо огромное!
— Ну, ты говорила, что тебе хотелось чего-нибудь сладкого. — Софи обняла её одной рукой, так как в другой держала порцию тающего мороженного.
— А когда это мне не хотелось? — Оливия улыбнулась и кивнула на тарелку. — Кстати, давайте, вы двое тоже налетайте. Я не съем это всё, но у меня возникнет соблазн попробовать, если вы не поможете.
— Оу, хорошо. — Со вздохом Софи отложила своё мороженое и взяла сэндвич. — Но вам следует сначала их заморозить. — Она взглянула на Кэт. — Возьми один. Лучше съесть их быстрее до того, как Брайд и Сильван вернутся домой — Брайд почти такой же ужасный сладкоежка, как и Лив.
Кэт покачала головой:
— Вы двое начинайте. Я не голодна.
— О нет. — Софи отложила печенье и обеспокоено посмотрела на Кэт. — Тебе опять плохо? Боль вернулась?
— А как она прошла в первый раз? — потребовала Оливия. — Помогла та мудрая женщина, к которой они тебя брали или что? Сейчас, когда ты дома и мы, наконец-то, все вместе, ты можешь всё выложить нам.
— Я в порядке, — сказала им Кэт более-менее правдиво. — У меня небольшая слабость, но никакой боли.
Во всяком случае, пока. Но она не произнесла этого вслух — нет смысла волновать подруг, когда они ничем не могли помочь. — А насчёт того, как боль ушла в первый раз… Что ж, помните, я говорила вам, что Дип сделал кое-что, о чём вы бы никогда не догадались?
Лив и Софи обменялись взглядами, которые она не могла понять.
— Ладно, мы помним, — сказала Лив. — Но ни я, ни Софи не смогли вытащить ничего об этом из Брайда или Сильвана.
Кэт нахмурилась:
— Брайд и Силван? Откуда бы они могли знать?
— Понятия не имею, но они точно знают — только не говорят нам, — сказала Софи. — Сильван заявил, что не может раскрыть прошлое другого воина и тому подобное.
— Брайд твердит то же самое, — вмешалась Оливия.
Кэт покачала головой:
— Ну, это хорошо, что они заслуживают доверия, но я правда не понимаю, как хоть один из них мог бы знать, что Дип забрал мою боль.
— Что? — Лив спросила сразу же, как только Софи произнесла это.
–