Желанная
Шрифт:
Зарн подождал, пока они вошли в комплекс, наблюдая, как массивные двери из пластичной стали тихо закрылись за ними. Когда убедился, что они ушли, вздохнул с облегчением. По крайней мере, теперь, когда его отец не находился в непосредственной близости, он мог перестать беспокоиться о том, что тот ощутит новые эмоции, бущующие у него внутри.
Эмоции от которых, он не мог ни отмахнуться, ни опровергнуть — и все они были сосредоточены на Лорен.
Глава 29
Дип был на удивление тихим
Наконец голос Дипа прервал затянувшуюся тишину, когда корабль вошел в туманную атмосферу серо-зеленой планеты.
— Мы на Зликт.
— Что? — спросила Кэт, когда черный маслянистый океан пронесся под дном корабля. — Что такое Зликт?
— Зликт — название этой планеты на древнем языке Скраджей, — объяснил Лок, в то время как корабль вышел из воды и приземлился на коричневом пляже. — Так же как вы называете свою планету «Земля».
— О, — сказала Кэт, когда они расстегнули ремни безопасности. — Но если это их родной домой, почему они покинули его?
— Выгляни наружу и поймешь. — Дип нажал на кнопку, и двери шаттла открылись.
Кэт спустилась по металлическим ступеням маленького серебристого корабля, чтобы осмотреть планету. Стоя на самой верхней ступеньке, она оглядела пляж с грязным коричнево-серым песком и приложила руку к носу.
— Фу, что это за запах?
Он походил на комбинацию выхлопных газов автомобиля, серы и запаха из кошачьего лотка, который очень нужно поменять.
— Сладкий запах Зликта, конечно, — в голосе Дипа звучал прежний сарказм. Он встал за её спиной. — Скраджей не очень-то заботило благополучие планеты, пока они могли получать выгоду.
— Они разрушили свой мир ради выгоды, — объяснил Лок. — Эта планета содержит большое количество вериниума, который дает огромное количество энергии при сгорании.
— Но также выпускает токсичные пары в воздух и химикаты в воду, — сказал Дип, кивая на маслянистые волны, которые лизали коричневый песок. На воде была тонкая сероватая пена, на вид ядовитая.
— Это отвратительно, — сказала Кэт, зажимая рукой нос. — Я имела в виду… ой!
Её нога соскользнула, и она начала падать со ступенек. И только сильная рука Дипа спасла от падения.
— Постарайся не пораниться, пока мы здесь. Хорошо, дорогая?
Кэт напряглась и вздернула подбородок.
— Какое
Глаза Дипа полыхнули.
— Только потому что я не хочу быть связанным с тобой не значит, что мне всё равно, если ты…
— Если я покончу с собой? — не подумав, закончила за него Кэт. К её удивлению, вместо того чтобы язвительно возразить, он побледнел.
— Не говори так. — Его голос был низким и хриплым, и на мгновение в его глазах появилась боль.
— А почему бы и нет? — Кэт уставилась на него, снова испытывая навязчивое чувство, что она должна помнить что-то важное.
Но Дип только покачал головой, и момент был упущен.
— Это, может, и пустынный мир, но там всё ещё много опасных вещей вокруг — Скраджи не заботились, где оставляли свои игрушки.
— Дип прав, — Лок неожиданно согласился с братом. — Это опасное место. Именно поэтому мы должны покинуть его и вернуться на материнский корабль прямо сейчас.
— Хорошая попытка, брат, — протянул Дип. — Но я так не думаю — мы сделаем то, ради чего сюда приехали. Кроме того, разве у тебя нет другой работенки, пока мы здесь?
Лок нахмурился:
— Оливия просила меня выяснить, не смогу ли я найти какие-нибудь зацепки о местонахождении её кузины. Хотя понятия не имею, что мы можем найти на планете, покинутой пятьдесят циклов назад.
— Пророчество, — напомнила ему Кэт, осторожно спускаясь по ступенькам на маслянистый песок. — Если мы узнаем точную формулировку, то сможем понять, зачем она им понадобилась и куда её увезли.
— Возможно, — согласился Дип, хрустя сапогами по песку. — Хотя думаю, мы все знаем, зачем она им нужна.
Кэт повернулась к нему:
— Что ты хочешь этим сказать?
Дип пожал плечами:
— Зачем любому Скраджу может понадобиться женщина?
Кэт покачала головой:
— Я не знаю, но вряд ли они заинтересованы в романтическом ужине при свечах и долгой прогулке по пляжу. Особенно по этому. — Она скривилась.
— Они порочны во всех отношениях, — сказал Лок, спускаясь к ним на песок. — Это одна из причин, по которой многие наши предки хотели заблокировать генетическую торговлю с ними.
— Подожди, — Кэт подняла голову. — Ты говоришь, что Киндреды имели с ними торговые отношения? Со Скраджами?
— К сожалению, да, — Дип кивнул. — Во всяком случае, небольшая группа Киндредов.
— Мы наткнулись на них всего сто пятьдесят циклов назад, — объяснил Лок, когда они начали подниматься по пляжу. — Мы, конечно, первыми их заметили. У них были все необходимые физические характеристики и ДНК, чтобы сделать генетический обмен возможным. Но большинство членов Совета с самого начала были против этого.