Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Шрифт:
Он не успел еще раскрыть рот, когда один из капитанов не выдержал:
– Бросим жребий?
– хриплым от волнения голосом предложил он.
– Это еще зачем?
– Аталир, по-прежнему спокойный, чуть привстал, положив руку на эфес сабли.
– Успокойся, - вмешалась Айола.
– Жемчуг мой, и никакие жребии не нужны. Во-первых, мои люди нашли его, и, во-вторых. Черный из моего турма. А без него ни один из вас и близко не подошел бы к Кархаймскому проливу! Так что спорить нечего.
Столь рискованное заявление
– Я думаю, приятно стать владельцем магического сокровища, - заметил он, - но в десять раз важнее знать, на что оно годится. Наши мудрейшие маги не пришли к единому мнению, - его глаза скользнули по физиономиям, разукрашенным ссадинами и синяками.
– Почему бы нам не прояснить дело у знающего человека? Хранителем тайны является старый Ринвел... Так давайте и спросим у него!
В ответ на предложение советника ховестары недоуменно переглянулись. Вероятно, они были столь поглощены грабежом, что о герцоге никто не вспомнил. Блейд нахмурился; неужели эти болваны упустили самую ценную часть добычи? Такого он не ожидал - и Айола, и Аталир казались людьми предусмотрительными.
Спустя полминуты раздался полный скрытого торжества голос Черной Сестры:
– Неплохая мысль! И я побеспокоилась о том, чтобы было у кого спрашивать. Старый лис здесь, - она ткнула пальцем в пол, - сидит в подвале и ждет, пока мы не решим, что с ним делать.
Нет, отметил Блейд про себя, он не ошибся в этой девушке! Из всех предводителей турмов лишь Айола позаботилась о сохранении столь важного источника информации!
Присутствующие облегченно вздохнули; одни заулыбались, другие помрачнели, сообразив, что дали маху и что теперь претензии Черной Сестры получают веское подкрепление. Она не замедлила воспользоваться случаем.
– Хочу напомнить, что эта жемчужина принадлежала самому Ринвелу, мы нашли ее в спальне старого сквалыги. Люди Аталира шли за нами по пятам и видели, как все было...
– ее лицо на миг омрачилось при этом воспоминании; несомненно, Айола корила себя за то, что ей не удалось порасторопней оприходовать сокровище.
– Итак, жемчужина была у Ринвела... Вы представляете, что это значит?
Кое-кто уже сообразил, в чем дело. Блейд ухмыльнулся; его возлюбленная ловко приберегла козырную карту до самой последней минуты. Кивнув в сторону хрустального бокала, он пояснил самым непонятливым:
– Эта штука не приносит ни удачи, ни власти, раз Ринвел сидит в своем собственном подвале. И прежде, чем хвататься за ножи, надо выяснить, на что она годна.
–
Взоры капитанов обратились на него; Ратаг не пользовался особым уважением, но все знали, что человек он безжалостный и хитрый.
– Так Кривой Ринвел и расскажет тебе, что делать с жемчужиной, насмешливо протянул Коверг, окидывая помощника Айолы подозрительным взглядом.
– Это легко уладить, - Ратаг хищно улыбнулся.
– Я готов взять на себя неприятную работу и обещаю, что старик разговорится!
– он многозначительно потер руки.
– И потом ты передашь нам все, что узнаешь?
– ухмыльнулся Аталир. Что-то не верится...
– Не хочешь - не надо. Я готов уступить такую работенку кому угодно, спокойно заявил Ратаг.
В конце концов сошлись на том, что Ратаг будет "расспрашивать" недавнего владыку Кархайма при свидетелях. Аталир, дородный Тоот, капитан "Сокола", а также достойный советник и адмирал Черный помогут ему запомнить речи Ринвела и в точности передать их остальным капитанам. Допрос был намечен на первые ночные часы, ибо дележ герцогских богатств сильно утомил присутствующих; всем хотелось перекусить и отдохнуть.
Зеленую жемчужину оставили на столе, поручив ее охрану двадцати ховестарам - по одному от каждого турма, во избежание недоразумений. Еще двадцать головорезов стояли на страже в коридоре.
После этого компания разошлась; одни устремились к обеденным столам, накрытым в соседнем зале, другие - на свои корабли, пересчитывать обретенные богатства. Айола же, цепко ухватив Блейда за руку, потащила его в спальню. Вероятно, она заранее облюбовала эти уютные апартаменты - здесь было уже прибрано, а на столике у окна их ждал обед.
Едва они приступили к еде, как в дверь кто-то постучал; затем дюжий ховестар внес объемистый кувшин с вином.
– Из герцогских подвалов, - пояснил он.
– Ратаг велел передать.
Блейд плеснул багряную жидкость в кубки, отпил и восторженно причмокнул. Вино обладало неподражаемым букетом с чуть заметной горчинкой и было холодным, как лед. Похоже, Ратаг стал догадываться, кто теперь его хозяин! Но надолго ли? Молоточки в висках разведчика стучали все настойчивей, все торопливей.
Он поднялся, одобрительно взглянув на обширную кровать под золотисто-розовым балдахином, в высокую спинку которой было вставлено зеркало. Что ж, пока время не истекло, надо приобщиться к радостям жизни... тем более, что ночью предстоит весьма неаппетитное занятие. Блейд выпил еще вина и повернулся к Айоле. Определенно, напиток слегка горчил.
Девушка, сбросив перевязь сабли, другой рукой уже стаскивала кожаные штаны.
– Наконец то!
– вздохнула она.
– Ну и надоели мне все эти споры!