Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина Нила
Шрифт:

Выглядели они устрашающе, но вели себя как дети. Джоан затаила дыхание, когда один из них поднял ее руку и с интересом посмотрел на накрашенные ногти. Едва заметная улыбка говорила об одобрении.

— Это — нубийцы, — сказал Алмаз. — Народ, о котором все забыли.

Глава 15

С наступлением сумерек на пустыню опустилась прохлада, и Ральф зашевелился во сне. Он видел себя в огромных апартаментах отеля «Пласа»; в номер только что подали роскошный ужин. На кровати возлежала блондинка и сквозь пламя свечей смотрела на него. Они готовились отправиться в ночной клуб

на собственном лимузине с личным водителем.

Ральф улыбнулся во сне, но неожиданно проснулся. Он сел и посмотрел по сторонам, сообразив, что все это было лишь сладкой грезой, а он — по-прежнему в пустыне, и «Пласа» — недостижимая мечта.

Вокруг него полукругом сидели дервиши. Он приподнялся на локте. Они смотрели на Ральфа с отсутствующим выражением лица. Ему было страшно неуютно в этом окружении и казалось, будто он — главное блюдо, поданное им на обед. Судя по всему, дервиши были не очень довольны тем, как шли дела.

Ральф попытался изобразить слабую улыбку. Вероятно, они расположились на ночлег, так как верблюды и лошади были привязаны неподалеку. Ему надо бы сделать еще одну попытку подружиться с кочевниками, особенно теперь, когда они смотрят на него так, словно он — главная причина всех несчастий.

— Спасибо вам. Я думал, что из меня уже сделали отбивную котлету. Я ваш должник. Когда будете в Нью-Йорке — возьмите такси и скажите, чтобы вас отвезли в Бронкс. Моя мама готовит такие колбаски с перцем, что пальчики оближешь.

Он опять улыбнулся, но выражение их лиц не изменилось. Он не смог завоевать их доверие. Один из дервишей потянулся к его кинжалу, вынул из ножен и стал жонглировать. Ральф с трудом проглотил обиду. По-видимому, следовало действовать умнее.

— Ну что, этот Коултон надул нас и смылся с алмазом? Он собирается продать его за сумасшедшие деньги. Он смылся, ребята, но мы поймаем его. Мы вместе отправимся на его поиски. Все. Братья! Я чувствую себя здесь как дома, как будто я один из вас.

Братья рассмеялись.

Он ничего не понимал. Ему казалось, что слова прозвучали искренне. Они должны прислушаться к нему, но с этими глупыми обитателями пустыни всегда одни проблемы. Они не способны уловить смысл делового предложения.

— Что тут смешного? — требовательно спросил Ральф.

— Ты думаешь, что сможешь стать одним из нас?

— А что, это привилегированный закрытый клуб? — съязвил Ральф. — Может быть, для вступления в него, надо пройти церемонию посвящения? Или сдать тест? Отлично, испытайте меня. Для меня очень важно вернуть вам ваш алмаз.

Ральф улыбнулся братьям, и они улыбнулись ему в ответ. Наконец-то, они согласились с ним. Любопытно, трудно ли пройти их испытание?

***

Более тысячи лет назад нубийцы обосновались у подножия гор, защищавших их от нападения со всех четырех сторон, и создали здесь колонию. Горы давали им чистую питьевую воду, пастбища, где паслись волы и овцы, а многовековой опыт предков позволял племени выращивать обильные урожаи фруктов и зерновых. Они поливали свои земли, используя воду из круглых колодцев, которые сами вырывали в пустыне. На границе Сахары они перегораживали соляные озера для получения соли, которую добавляли в рацион своего скота. Когда вода испарялась, оставались настоящие залежи соли, которая со временем спрессовывалась в лепешки. Эти лепешки можно было свободно транспортировать.

Хижины нубийцев имели сложную конфигурацию

и предназначались для больших семей. После первой женитьбы, устраиваемой родителями, нубийский мужчина мог в течение жизни взять еще трех жен. Первая жена всегда занимала привилегированное положение и жила в лучшей хижине, сделанной из глины и переплетенных прутьев. Вокруг нее по кругу располагались меньшие по размеру хижины остальных жен; таким образом, мужчина создавал свою собственную «семью».

Джоан, Джека и Алмаза провели к вершине горы, где собрались все жители деревни, чтобы приветствовать их. Джоан поразила их одежда. На женщинах были блузки, сплошь покрытые вышивкой, и полосатые запахивающиеся юбки. Головные уборы состояли из многочисленных скрученных шарфов, которые обвивали головы и были украшены бусами. В каждом ухе висело по восемь огромных золотых колец. Все они были высокие и стройные. Джоан удивило также, что самые красивые мужчины и женщины стояли впереди, а остальные — сзади.

Алмаз объяснил, что у нубийцев существуют очень строгие критерии красоты, поэтому они тратят долгие часы на украшение своих тел, изготовление ритуальных одежд, украшений и головных уборов, причем мужчины озабочены этим больше, чем женщины.

По мере приближения к лагерю Джоан заметила, что нубийцы, встречая их, радостно улыбались. Значит, напрасно она боялась враждебного приема.

Нубийцы окружили их; ярко раскрашенные лица светились радостью, когда они дотрагивались до Джоан. По-видимому, все были поражены ее белой незагорелой кожей. Мужчины и женщины гладили ее по руке и заглядывали в лицо. Она почувствовала себя польщенной и решила, что больше никогда не будет пользоваться средством для загара.

Алмаз говорил с нубийцами на их родном языке, а они рассматривали пояс Джоан, ее туфли и серьги на винтиках. Джоан вынула из уха серьгу и протянула ее ближайшей из девушек. Та радостно завизжала и воткнула ее в одну из восьми дырочек, проколотых в ухе.

Алмаз закончил говорить с красивым мужчиной, на котором было больше всего украшений и богатейший головной убор из белых перьев.

— Удивительно, — сказала Джоан Алмазу. — Где вы научились говорить на их языке?

— Живя в Судане, необходимо знать много языков. Куда удивительнее то, что я говорю по-английски.

Джек широко улыбался, вздохнув с облегчением оттого, что теперь они вне опасности. Рядом с ним стояли четверо мужчин. Его ровесники, они были дюймов на шесть повыше. Говорили все разом, и ему казалось, что их интересуют подробности его путешествия в Африку. Нубийцы с любопытством рассматривали аварийный комплект: он отдал им полевую сумку, попытался объяснить, что в ней находится, но незнание языка явно не способствовало взаимопониманию. Ему пришлось прибегнуть к международному языку знаков и жестов; это возымело свое действие.

— Поблагодарите их от нашего имени, — попросил Джек Алмаза. — Вы замечательные, потрясающие люди. Я люблю вас, нубийцы!

Безудержное веселье Джека передалось одному из юношей, и он протянул руку для традиционного рукопожатия. Джек ударил по руке своей пятерней, как-то упустив из виду, что он не в Нью-Йорке.

— Дружище!

Нубиец посмотрел на руку, совершенно сбитый с толку этим жестом. Джек улыбнулся и увидел, как лицо молодого человека расплылось в ответной улыбке.

Несколько женщин болтали между собой, затем повернулись к Джоан и опять затарахтели.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2