Жена чужого мужа. Счастье взаймы
Шрифт:
– У нас не так много времени до назначенной встречи, так что поторопись, – говорит он. – Я его подержу.
Он протягивает руки, чтобы забрать у меня львенка, и я аккуратно передаю ему пока спокойного малыша, замечая, что Булат держит его уже уверенно. Неудивительно, ведь он проводил с ним время по вечерам и наверняка уже научился правильно обращаться с таким крохой.
Следуя инструкциям, я быстро подбираю одежду для Асада, уже имея опыт в этом деле, а потом покупаю подгузники и все, что необходимо для ухода за ним, а также для его питания. Когда, оплатив покупки, мы
– Сейчас выберем одежду для тебя, так что пока оставь, – поясняет он. – Как только оплатим твои покупки, заберешь его в примерочную и переоденешь все, вплоть до памперса и носков. С тобой та же ситуация. Не оставляй даже белье, поняла? Всю старую одежду оставь в примерочной.
– Булат, нас же проверяли в аэропорту, – пытаюсь достучаться до него, потому что эта паранойя иррациональна. – Разве они не обнаружили бы, будь на нас какие-то следящие устройства?
– Нет, существуют игрушки, которые они отследить не могут, вернее не настроены. Я не первый день существую в этом мире, Вита. Он не такой, как твой. Просто доверься мне, ладно? Когда дело касается безопасности, никакие меры лишними не бывают.
– Хорошо, – соглашаюсь я, заходя вслед за ним в бутик.
Ага, это бутик не с западной одеждой, что видно уже по витрине. Тут только просторные и длинные одежды для восточных женщин, прикрывающих свое тело с головы до пят.
– В том месте, куда ты едешь, женщинам принято ходить закрытыми, – объясняет мне Булат, осматриваясь.
К нам подходит консультант, на английском спрашивая, чем может нам помочь. Булат обрисовывает ей ситуацию, прося подобрать пять-семь нарядов, а также спрашивая о месте, где удобно переодеть ребенка и та тут же просит меня пройти за ней в примерочную.
– Просто надень любое платье из тех, что она принесет. Они все равно единого размера, так что без разницы. И Асада переодень, – инструктирует он меня, передавая ребенка.
Консультант услужливо подхватывает все мои пакеты с детскими вещами и ведет меня к примерочным. К счастью, я способна хорошо изъясняться на английском, несмотря на долгое отсутствие практики, так что проблем у нас не возникает. Пока я переодеваю Асада и складываю все его старые вещички в пустой пакет, милая девушка приносит мне целую кучу одежды. Закончив и вернув ребенка в руки отца, я переодеваюсь в самый удобный наряд из предоставленных – широкие кремовые брюки и тунику до щиколоток с разрезами до бедер, а потом, с горем пополам как-то скрываю волосы под огромным шелковым платком, в чем мне помогает консультант.
– У вас есть еще комплекты с брюками? – спрашиваю у нее и когда она приносит еще два подобных наряда, кладу их в общую кучу.
Странно ходить без нижнего белья, но его в этом бутике не продают. Хорошо хоть широкая туника скрывает отсутствие лифчика, как и прикрывающий грудь платок, спадающий с плеч до самой талии, как покрывало.
Сложив свои вещи в тот же пакет, что и одежду львенка, я прошу девушку все выбросить и выхожу к Булату, который окидывает меня неспешным и смущающе восхищенным взглядом.
– Тебе
Мы с Булатом выходим из магазина с еще большим количеством пакетов и я устало думаю о том, что теперь и ему нужно подбирать для себя одежду, но мужчина неожиданно сворачивает к лифтам, а потом ведет нас к ресторану.
– А сам ты переодеваться не будешь? – спрашиваю я, удивленная этим, ведь он так спешил поскорее избавиться от всего, в чем мы прибыли из Москвы.
– Позже. Сначала встреча, Вита. Макаров нас уже ждет.
В ресторане нас действительно ждет высокий и худой блондин одного возраста с Булатом. Они встречаются, как старые друзья, открыто улыбаясь и похлопывая друг друга по плечу.
– Это моя жена Виталина и сын Асад, – закончив с приветствиями, представляет нас Тагиров. – Вита, а это тот самый Сашка Макаров, о котором я тебе рассказывал.
Поначалу я пытаюсь вспомнить, когда это он мне про него рассказывал, а потом с запозданием понимаю, что Булат просто продолжает играть. Как и с тем, что представил меня своей женой, хотя это не так.
– Приятно познакомиться, – выдавливаю из себя вежливую улыбку.
– И мне, Виталина. Вы просто очаровательны в этом наряде, – обаятельно улыбается мне мужчина.
– Спасибо, можно просто Вита, – говорю я, так как не очень люблю свое полное имя.
Мы проходим в отгороженную зону и садимся за столик, окруженный кадками с растениями, что дает некую уединенность. Асад начинает беспокойно возиться и я слегка укачиваю его, понимая, что подошло время кормления. К счастью, к нам сразу же подходит официантка, которую я прошу промыть кипятком и наполнить новую бутылочку малыша, что она без возражений и очень оперативно выполняет.
– Саш, мне нужно максимум полчаса, присмотришь за ними? – без предисловий говорит своему другу Булат.
– Конечно, мы пока закажем. Тут очень вкусно готовят, надеюсь, вы голодны, Вита, – соглашается Макаров.
Они с Булатом обмениваются взглядами, прежде чем Тагиров наклоняется ко мне и поцеловав в головку сына, шепчет мне на ухо «Я быстро, не откровенничай с ним».
Я чувствую беспокойство от его ухода, но успокаиваю себя, чтобы не выглядеть глупо перед его другом, который явно знает больше, чем показывает за своей светской беседой.
– У вас тоже рыжие волосы, Вита? – разглядывая малыша, которому я даю приготовленную бутылочку, спрашивает он, ведь на мне сейчас платок.
– Нет, но и у меня, и у Булата есть родня с таким цветом волос, – лгу я, машинально приглаживая волосики жадно сосущего львеночка.
Он очарователен в своем новом светло-желтом слипе. Меня коробит от того, что я одела ребенка в непостиранную поле покупки вещь, но выбирать в нашем случае не из чего.
– Глаза у него отцовские, – продолжает говорить Саша. – Наверное, Булат рад рождению сына. Он еще несколько лет назад говорил, что планирует стать отцом поскорее.