Жена дракона
Шрифт:
Кариба, закончив с конем, с улыбкой вышла из дверей конюшни. Никаких следов прибытия гонца уже не было во дворе, и лишь редкие свидетели отводили в испуге глаза под тяжелым взглядом повелителя.
– Мне очень понравилось, - смущенно сказала Кариба.
– Я этому безумно рад, любимая. Мы обязательно повторим. Родная, ты простишь меня, я оставлю тебя ненадолго. Возникли дела. Но я вскоре вернусь, - и Раэм коснулся почти невесомым поцелуем её губ.
На щеках Карибы вспыхнул румянец смущения, и она опустила глаза, но не отстранилась. Раэм торжествующе улыбнулся ей вслед. Он смотрел на жену, пока она не скрылась в дверях, а затем
– Это письмо для госпожи Карибы!
– дерзко крикнул паренек и тут же получил удар по лицу от Кириша.
Раэм сломал печать и вытащил тонкий пергамент.
«ТЫ ТЕПЕРЬ СВОБОДНА!» было написано рукой Суфуса Красного. Раэм в гневе поднял глаза на гонца.
– Что это?
– потряс он письмом перед лицом мальчишки.
– Что это значит? Что произошло в замке Суфуса?
Но глупый щенок гордо вскинул голову с разбитой губой.
– Я скажу это только госпоже Карибе.
– Дурак, разве тебе не дорога жизнь?
– гневно спросил его Кириш.
– Разве стоят несколько слов того, чтобы лишиться её в столь юном возрасте?
Но мальчишка упрямо мотнул головой.
– Мы все были преданы нашему господину и госпоже Карибе. Вы заставили её выйти за вас замуж шантажом. Она должна быть свободна, и я готов умереть за это.
Губы Раэма дернулись в презрительной усмешке.
– А кто говорит о смерти, глупый щенок? Когда дерзишь своему повелителю, то должен знать, что смерть ещё придется вымаливать как милость, - и дракон с удовольствием наблюдал, как бледнеет лицо гордого парнишки.
– Кириш, отправь людей в замок Суфуса, пусть всё узнают. И я хочу, чтобы этот птенчик пел взахлёб как можно скорее. Я иду к жене, и никто не должен знать о том, что тут происходит.
И Раэм, отвернувшись, зашагал вверх по лестнице, совершено равнодушный к раздавшемуся детскому крику.
Уже спустя пару часов пришёл хмурый Кириш и, поклонившись Карибе, попросил уделить ему несколько минут в кабинете.
– Повелитель, дело плохо. Суфус Красный покончил с собой, предварительно продав поместье, раздав все деньги тем людям, к кому госпожа Кариба была хоть сколько-нибудь привязана и велев затеряться на просторах Дараисса. Теперь у вас, мой повелитель, нет рычагов, чтобы удерживать вашу жену.
Из груди Раэма вырвался бешеный рык! Не-е-е-е-ет! Только не это! И не тогда, когда его жена, кажется, стала оттаивать! Дракон бесновался и ревел внутри в страхе потерять свою пару.
– Кириш, никто не должен пока ничего знать. В замок не допускать никого постороннего. Никакая новость извне не должна коснутся ушей госпожи без проверки. Никаких писем и гостей.
– Но, повелитель, ведь вы не сможете скрывать это вечно!
– А вечно и не надо. Совсем скоро моя жена будет влюблена в меня настолько, что всё остальное больше не будет иметь для неё значение. Так было раньше, и так будет теперь. И тогда я преподнесу ей новость о смерти отца так, как мне это нужно, и буду горевать вместе с ней.
Кириш бросил на повелителя быстрый взгляд, но промолчал.
– Мальчишку убить.
– Повелитель, он совсем ребенок, - впервые решился возразить
– Ребенок, у которого хватает смелости смотреть мне в лицо и дерзить, вырастет в опасного врага.
– Или в преданного до последнего вздоха слугу, - с поклоном мягко возразил Кириш.
– Вспомните меня, повелитель. Я тоже был дерзким мальчишкой, но вы пощадили меня.
– Кириш, ты хочешь сказать, что готов взяться за воспитание этого наглеца?
– усмехнулся Раэм.
– Да, повелитель. У меня никогда не было ученика. Хочу рискнуть.
Раэм долго смотрел на склонившегося воина.
– Хорошо. Но чтобы его и близко не было в замке, пока он не научится быть почтительным. И, конечно, никогда он не должен попасться на глаза моей жене.
– Хорошо, повелитель. Я не спущу с мальчишки глаз, пока не буду уверен в его абсолютной преданности вам.
Раэм открыл глаза, возвращаясь в реальность. Зачем он дал слабину и позволил жить парнишке? Зачем послушал Кириша? Старый гнев опять поднимался внутри. Ведь если бы не было этого ненужного болтливого свидетеля, он бы преподнес смерть отца Карибы как несчастный случай и убедил бы её в том, что скорбит вместе с ней. И это сблизило их еще больше. А вместо этого из-за его слабости все пошло прахом. Подлый маленький ублюдок, отойдя после пыток, сумел убедить Кириша в своей преданности. И тот расслабился, оставил его без присмотра, уехав на ночную охоту, а мальчишка сбежал и пробрался в конюшню замка. И когда Кариба пришла ранним утром навестить своего рыжего упрямца, мальчишка успел рассказать ей все раньше, чем его заметили, а затем сбежал.
И узнал об этом Раэм только тогда, когда было уже слишком поздно. Только тогда, когда Кариба исчезла, а он метался по Дараиссу в поисках беглой жены, хватая каждого, кто попадался. Вот тогда и поймали мальчишку совершенно случайно. И юный поганец, даже не изменившись в лице, рассказал обо всем и умер с улыбкой на губах.
Даже сейчас дыхание Раэма срывалось от ярости. Надо было в назидание тогда убить и самого Кириша, оказавшегося таким легковерным болваном. Но его воин навсегда запомнил свой урок и больше никогда никого не жалел.
А тогда Раэму было не до разбирательств в своих и чужих ошибках. Его жена исчезла, оставив его с драконом сходить с ума от горя и беспокойства.
Она сказалась больной и усталой и попросила дать ей поспать, когда он пришёл в их спальню вечером. Раэм испугался не на шутку и предложил позвать Аграну. Слепой дурак! Он даже не заметил, как радостно сверкнули глаза его жены, и она согласилась. Вскоре ведьма прибыла. Раэм хотел остаться в спальне, но Кариба, робко взглянув на него, попросила их оставить одних. Сдерживая гнев, Раэм все же решил уступить жене и ушёл. Буквально через полчаса Аграна покинула их покои.
– Что с моей женой, старуха?
– остановил её Раэм.
– Ничего страшного, повелитель. Это просто небольшое нервное расстройство. Думаю, будет замечательно, если вы возьмете сладкого вина и присоединитесь к жене в спальне. Вино снимет напряжение, а ваше общество её успокоит, - опустив глаза, ответила ведьма.
– И это всё?
– засомневался Раэм.
– Да, мой повелитель. Просто, если бы не ваше решение перед свадьбой, то ваша жена была бы сейчас уже беременна, я видела это в своих рунах. Но так как это невозможно, то нарушение предначертанного давит на её драконницу и это угнетает её, - тихо сказала старуха.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
