Жена Дроу (Увидеть Мензоберранзан и умереть)
Шрифт:
— … а наше дитя считало Ллос своей родительницей, - закончил Дорган.
Клопси испуганно смотрел на них круглыми глазами не понимая, как они могут говорить о подобных вещах так спокойно.
— Но ведь вы бы не допустили этого, лорд?
– пискнул он.
Дорган кивнул.
— Конечно не допустил бы, - улыбнулась Ника.
– Он бы убил меня и ребенка прежде, чем нами Ллос завладела.
И чтобы сменить тему, так потрясшую кроху, спросила:
— Ты останешься с нами?
— Нет, моя владычица, - вздохнул Клопси, без особого сожаления однако.
– Как бы мне не хотелось остаться с вами, но я должен найти свой народец. Теперь я смогу это сделать, зная, что с вами все хорошо.
— Ты поступил, как настоящий мужчина, друг мой, - вдруг
И дроу протянул бывшему рабу руку: не палец, что больше подошло бы размеру Клопси, а раскрытую ладонь. Кажется кроха не на шутку перепугался. Он недоверчиво смотрел на лорда который в Мензоберранзане, мягко говоря, не привечал его. Но Дорган был серьезен как никогда.
— Но, я… такой маленький — не нашел лучшего аргумента, для того чтобы раскрыть эльфу глаза на столь чудовищную ошибку, Клопси.
— При чем тут твой рост, друг мой, - искренне изумился Дорган, — когда у тебя дух воина и сердце мужчины.
— У… у меня?
– в свою очередь перепугался кроха.
— Да, у тебя, - кивнул эльф.
– Ты сражался с крысами и не погиб. Ты сделал все, чтобы найти и спасти Нику, хотя мое общество пугало тебя. И, в конце концов, ты был галантен с моей женой, пусть мне и не по нраву признаваться в этом.
На глазах у Ники маленький забитый раб, вдруг превратился в уверенное в себе существо. Плечи Клопси расправились, голова гордо поднялась, он прямо посмотрел своими круглыми глазищами в лицо эльфу и своей маленькой ладошкой хлопнул по его ладони.
— Спасибо тебе, Клопси. Я так горжусь тобой, мой настоящий друг, - Ника погладила его пальцем по голове.
– Знай без тебя бы я не выжила в Мензоберранзане в те ужасных три дня.
— Ах, моя владычица, а мне было так приятно слышать подобные слова, что говорила в ваш адрес достойная настоятельница…
Дорган вдруг хлопнул себя по лбу ладонью и согнувшись, вытащил из-за высокого голенища сапога, туго свернутый пергамент запечатанный сургучем, который и протянул Нике.
— Это мне?
Эльф кивнул и тогда Ника, поспешно сломав печать с изображением посоха увитого плющем - знак ордена милосердия, развернула жесткий пергамент.
“Достопочтенной супруге лорда Доргана, Нике, от настоятельницы монастыря святого Асклепия, матери Петры с низким поклоном и пожеланием доброго здравия.
Милая! Сразу же после твоего отъезда меня попросила о встрече некая особа, честно уведомив меня о том, что он нелюдь. Он терпеливо дожидался все те три дня, что я принимала решение, не представляя как мне надлежит поступить с ним. Ведь речь должна была пойти о тебе, милая, и я не могла отказать ему. Но могла ли я позволить дроу ступить в священные пределы нашей обители? Или мне надлежало самой выйти из под защиты ее стен и прийти к нелюдю в гостиницу, где он остановился, держа в тайне свой происхождение. Решение далось мне нелегко и, в конце концов, я решилась принять его в монастыре, дабы не нарушать его тайны. Потому что, если бы я пришла к нему сама, это вызвало бы толки и настойчивое желание узнать, из-за кого я решилась оставить обитель. О, я слишком хорошо помню ту притчу, что ты как-то рассказала мне: о раненном разбойниками человеке, который умирал у дороги, а проезжавший мимо торговец даже не взглянул на него, хотя был человеком, верующим во Вседержителя. И как проходящий дворф, взвалив его на себя, хотя был мал ростом, дотащил его до лекаря, еще и заплатив ему за лечение раненого. После разговора с дроу, я поняла отчего ты так защищала нелюдей и отчего легко и безбоязненно сдружилась с Режиной. Беседуя с лордом Дорганом, твоим мужем, которой вел себя со сдержанным благородством и уважением, я поняла, что не смотря на то, что он так отличается от нас в нем есть много такого, чего не мешало бы иметь людям. И он дал мне понять, что и нелюди как и мы, люди, различны меж собой. Есть среди них те, которых отличает высота и чистота порывов, как и те, что низки
Дочитав, Ника встряхнула пергамет, чтобы смахнуть капнувшие на него слезы и отвела глаза в сторону, чтобы никто не заметил ее покрасневших глаз. Ах, матушка Петра… Сможет ли Ника когда нибудь отплатить ей за ее великодушие и доброту?
— Эй!
– снова послышался грубоватый оклик дворфа.
– Выходите-ка из-за хижины. Вас желают видеть… Да не твою темную противную рожу, эльф, чего на нее любоваться, а на Нику…
Качая головой Дорган рассмеялся, понимая, что его друга дворфа в конец замучило любопытство. Зато у него на плече оскорбленно выпрямился Клопси.
— Как он смеет так разговаривать с вами, лорд?!
— Друг мой, знал бы ты, что мне приходиться порой выслушивать от этого вздорного
дворфа, ты бы не удивлялся, - хмыкнул эльф.
Ника вышла из-за хижины. На поляне, в окружении суровых, молчаливых воинов, стоял владыка варваров, надменно оглядывая приближенных. Оробев, Ника отступила назад, наткнувшись на Доргана, кажется отступив ему ногу и попыталась спрятаться за его спиной. Величественно повернув к ней царственно вскинутую голову, владыка строго взглянул на нее.
— Ника! Тебя ли я вижу!
– вся величественность и надменность разом слетела с этой царственной особы и она, эта особа, раскинув руки чуть ли не вприпрыжку кинулась к Нике.
И тогда Ника с удивлением узнала в ней драчуна и простака Харальда. Заграбастав ее в объятия, в которых Ника только жалобно попискивала, он в восторге вопил на всю поляну:
— Как я рад, что ты теперь с нами! Ты ведь осталась с Дорганом?! Правда!
Свита смущенно задвигалась. Орки и варвары подтянулись, встав вокруг вождя племени Белого Волка, наблюдая с веселым любопытством как в белых шкурах почти скрылась коричневая ряса монашки.
— Она осталась, Харальд. Это правда, — сказал Дорган.
– Но мы уезжаем.
— Как?
– опешил Харальд, выпустив, придушенную Нику.
– Как, ты уезжаешь? Ты шутишь, верно? И ты не останешься хотя бы на месяц? Всего на месяц…
— Нет. Скоро зима…
Расстроившийся Харальд стянул с головы рогатый серебряный шлем с белой горностаевой опушкой.
— Ну ты меня обрадовал, дроу! Я-то решил, что мы поохотимся на снежных волков, - варвар почесал макушку и поморщился — его волосы были туго заплетены в две косы.
Вздохнув, он нахлобучил свой рогатый венец обратно на голову.
— Ну, хорошо, — сказал он.
– Будь по твоему. Раз ты так спешишь, то пусть это будут те три дня которые ты обещал мне, но эти три дня считаем после того, как переговорим с хозяином этих земель, бароном Репрок.
— Но я не упоминал ни о каких трех днях, Харальд.
— Разве?
– удивился Харальд и обвел свою свиту вопрошающе требовательным взглядом.
Но простодушные варвары, не поддержали своего вождя, попросту не поняв его маленькой хитрости. Ни кто из них так и не припомнил, что бы дроу, сидя у их костра, обещал что-то подобное.