Жена-королева
Шрифт:
Я знала, что моё предположение довольно смелое, если не сказать безумное, и едва ли человек, знающий лишь постулаты упорядоченной академической магии, мог с лёгкостью принять его на веру. Но лорд задумался. А затем посмотрел куда-то за мою спину, и на его лице отразилось изумление.
Глава 21
Глава 21
— Что… что вы там увидели?!
Я едва ли не в панике обернулась и наткнулась взглядом на то, что так изумило моего спутника. Теперь мы оба смотрели
Вот только отражалась там вовсе не я. Или не совсем я. Сложно сказать.
Моё лицо, привычное и знакомое, но чем-то неуловимо отличающее от того, которое я обычно наблюдала в зеркалах. Мои карие глаза, которые всегда казались мне скучноватыми, ведь в моде неизменно были голубые или изумрудно-зелёные. Мои волосы… Вот только у меня настоящей они имели плачевный вид — изрядно встрёпанные ветром и наверняка напоминающие воронье гнездо, а у девушки в отражении падали на плечи изящными волнами. Но самое главное отличие оказалось не в этом, а в одежде — на ней вместо того, что я надела сегодня утром, было легчайшее, точно сшитое из невесомой ткани и кружев, белое платье, довольно открытое и в то же время целомудренное.
А ещё её уши… они обладали слегка заострённой формой в то время, как мои были самыми обычными.
— Эт… то не я, — пробормотала я, отшатнувшись. Отражение сделало то же самое. Я ощупала собственные уши и волосы, глянула на платье, убеждая себя в том, что ничуточки не изменилась.
Иной я казалась только в озёрной воде.
— Постойте! — Доминик Винтергарден вышел вперёд и слегка отодвинул меня. Его отражение ровным счётом ничем не отличалось от реальности — всё тот же высокий мужчина в строгом костюме, который нисколечко не пострадал от ветра. — Любопытно… — заметил он задумчиво, рассматривая то девушку в озере на меня. Я даже засмущалась, потому что наряд отражённой там незнакомки открывал его взгляду гораздо больше, чем моё собственное скромное одеяние гувернантки. Да что там говорить про него, я в жизни такое декольте не носила! И даже не думала, что оно мне подойдёт… хм.
— Вы можете это как-нибудь объяснить с точки зрения вашей правильной академической магии? — осведомилась я, скрещивая руки на груди, чтобы хоть немного прикрыться.
— Думаю, именно так вы бы выглядели, будь вы чистокровной элдарианкой, — задумчиво проговорил лорд, не отрывая взгляда от озёрной девы. — По дошедшим до нас сведениям, их уши действительно имели такую форму. А их красота… завораживала…
От этих его слов я заполыхала ярче летнего заката и сердито закусила губу. Да, он делал комплимент не мне, да и не комплимент это был вовсе, а констатация факта об элдарианах. Но мужчина произнёс эту фразу, когда смотрел на меня! Вернее, на несколько улучшенную версию меня, но всё же… Всё же мне стало ещё более неловко, чем до того, как собеседник упомянул о красоте.
— Похоже, ваша догадка верна, Минна, — обратился он ко мне, не подозревая о буре, разыгравшейся в моей душе. — Мы действительно находимся не в привычном нам мире. Скорее это некое подпространство, куда могли попадать только элдарианы. Остаётся
— Но почему это произошло именно в поместье?
— Могу лишь предполагать, что большой элдарианский клан проживал именно там, где оно сейчас находится. А, значит, и разрыв в пространстве, через который они попадали сюда, где мы сейчас, тоже был там. Был и остался… до наших дней. Просто никто до вас не открывал его. Как вам такая теория?
— Наверняка вы правы, — кивнула я. Теория в самом деле укладывалась в мои собственные измышления. Всё упиралось в исчезнувшую расу, и моё столь невероятно изменившееся отражение свидетельствовало в пользу наших с лордом догадок.
Но и правда удивительно — как так вышло, что я не просто одна переместилась сюда, а ещё и его притащила? Выходит, этот живой мир не видит в нём опасности для себя? Однако его магия здесь не работала, что также не противоречило теории.
— Похоже, мы с вами первооткрыватели, Минна. Мы нашли тайный мир элдариан. Впечатляет, не правда ли?
— Да… — согласилась я. — Я должна рассказать вам… Моя магия… она действительно растёт. Я стала замечать странности… Вещи, которые не происходили со мной раньше. Всё это началось в поместье. Или даже раньше — по дороге к нему.
— Когда вам удалось остановить молнии?
Я кивнула.
— Скажите, вам приходилось когда-нибудь переливать свою энергию природному магу — прежде, до меня? — задала я внезапно пришедший в голову вопрос.
— Нет. По правде говоря, я вообще ни разу этим не занимался. Академические маги первым делом учатся определять свой резерв и не тратить сил больше, чем смогут выдержать, а с природниками я до встречи с вами почти и не пересекался.
— Потому что они вас не слишком-то интересовали, — хмыкнула я.
— Но к чему вы об этом спросили?
— К тому, что неспроста мы оказались здесь вместе. Уж не связали ли вы меня с собой, когда поделились со мной собственной магической силой? Может быть, даже не желая этого… — добавила я, гадая, чем мне может грозить это открытие.
Глава 22
Глава 22
На лице лорда отразилась задумчивость. Наверняка он размышлял о моих словах, а, значит, такое предположение вполне могло оказаться правдой. Затем мужчина кивнул.
— Вероятно, вы правы, Минна. Но не совсем. Непосредственно вливание силы не могло связать нас так прочно, но к нему добавилось кое-что ещё…
— Наш брак, — произнесла я и удостоилась очередного кивка. Сегодня я проявляла прямо-таки чудеса догадливости. Вот только это не слишком-то меня радовало — в моей жизни и без того хватало забот и хлопот, а теперь вдобавок магическое слияние с Домиником Винтергарденом и загадочное подпространство, из которого неизвестно как выбираться обратно в реальный мир, где, между прочим, остались две находящиеся на моём попечении юные леди.