Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

“А он не бедствовал, — заметил Лабьет. — Неплохо устроился”.

Агенты, которых Ренельд по обыкновению выслал вперёд себя, доложили, что сейчас в квартире никто не живёт. Однако они отыскали домоправительницу, которая сдаёт её и сдавала раньше.

Мадам Бюли не была магиссой — совершенно обычная дама средних лет с убранными в слегка вычурную причёску тёмными волосами, хватким взглядом и резкими складками вокруг губ. Ей принадлежал один из самых больших доходных домов в этом районе. Дело ей досталось от матери, которая, к слову сказать, раньше держала

здесь бордель. Но вот дочь решила пойти по более чистому пути. Комнаты разбили на квартиры, сменили вызывающую отделку. И тем, что этот адрес у горожан перестал вызывать привычные ранее ассоциации, она страшно гордилась.

— Да, помню такого мужчину, — с готовностью ответила мадам Бюли на вопрос о предполагаемом Собирателе. — У меня даже записи есть о том, как он платил мне аренду. Правда, прожил недолго — всего-то четыре месяца. Как зимой приехал, так вот почти уже два месяца назад распрощался.

“Как раз, когда начался самый шум вокруг похищения аур”, — отметил Лабьет.

— Под каким именем он у вас жил?

Женщина встала и прошла до солидного шкафа, забитого папками и расходными книгами.

— Сейчас-сейчас… — проговорила она, уверенно выхватывая одну — с пометками на корешке. Глянула на Ренельда исподлобья и чуть игриво. — Простите, ваша светлость… Но он чем-то был похож на вас. Такой же высокий, темноволосый... О-очень красивый. Потому и запомнился. Сразу видно, что не простолюдин.

“Это уже превращается в хорошую традицию. Или нехорошую”, — лениво пробурчал Лабьет.

Ренельд в очередной раз задумался над тем, что ему-то Собиратель при встрече не показался таким уж похожим на него. Что это за шутки такие? Попытка сбить с верного пути? Запутать, а то и подставить? Где настоящее лицо Собирателя? Или среди тех, что он показывал, не было настоящих?

— Вот! — мадам Бюли ткнула пальцем в строчку посередине листа. — Солен Омбре! Вертелось на языке, но у меня, знаете, столько постояльцев, что я порой не уверена, что помню все имена правильно.

Ренельд снова отметил имя в своей записной книжке — рядом с датами, когда он проживал тут. По крайней мере, они сходились с показаниями Оли. Тот день, когда она приезжала сюда, как раз укладывался в отмеченный домоправительницей период.

— Вы замечали в его поведении что-то странное? Может, он встречался с какими-то людьми. Кто-то к нему приходил? — Ренельд вновь поднял взгляд к мадам Бюли.

— Знаете… — та задумалась. — Я видела здесь только одну девушку. Приятная такая. Но она надолго не задержалась. И ещё… Сама не видела, но мне докладывал мой помощник, что к месье Омбре несколько раз приходил незнакомый мужчина. Ближе к ночи. Они сидели несколько часов — уж не знаю, что делали — а потом тот уходил.

— Ваш помощник сможет его описать?

— Думаю, да. Если нужно, я попрошу его приехать, ваша светлость, — домоправительница мило улыбнулась, стрельнув глазами.

— Конечно нужно!

Пришлось дожидаться, когда со своей частью показаний прибудет и её управляющий. Высокий, долговязый мужчина, довольно заметно лысеющий и немного нервный.

Он-то и рассказал, что к предполагаемому Собирателю и правда не раз приходил незнакомец. Весьма плотный, коренастый, но по виду чуть старше тридцати лет.

— Взгляд у него был такой… диковатый, — заметил помощник мадам Бюли. — Показалось, с ним что-то не в порядке, и он чего-то от постояльца хотел.

“Может быть, это был маг?”

— Похож на сбежавшего артефактора, чью квартиру мы обыскивали. В досье он описывается примерно таким.

Больше владельцам доходного дома поведать оказалось нечего, и мадам Бюли повела всех в пустующую пока квартиру.

— Вот после того, как он съехал, — посетовала хозяйка, — так туда никто и не заселяется. Как будто сглаз какой на ней. Приходят, смотрят и уходят. Хоть ты провались!

Но стоило зайти внутрь весьма аккуратно убранного жилища, стало понятно, почему так происходит: отпугивающее заклинание. Люди не понимают, что не так, но подсознательно стараются убраться отсюда подальше и не желают больше возвращаться.

“Хм, странно, — отметил Лабьет, вместе с молчаливой Ли обнюхивая всё кругом. — Зачем ему то было нужно? Он что, прятал здесь что-то?”

Довольно странное решение — спрятать что-то важное в посторонней квартире. А вообще это оказался ещё один след иллюзорной магии. Как, например, фальшивые личины, если они были.

— Вам нужно позвать заклятийника, — заключил Ренельд после осмотра квартиры. — Вполне подойдёт не слишком дорогой. Для того чтобы снять заклятие, хватит небольших умений.

— Какое заклятие? — вытаращила глаза мадам Бюли.

Ну да, для немагов это скорее диковина.

— Отпугивающее. И я уверен, постояльцы сразу найдутся.

— А…

Но тут из другой комнаты раздался глухой рык, короткий лай — и в гостиную выскочила Ли.

“Стой! Куда?” — рявкнул Лабьет.

Но та его как будто не слышала. Она едва не скатилась по лестнице и обрушилась на дверь, пытаясь её открыть. Оконце в ней жалобно зазвенело.

— Что-то нашла!

Ренельд торопливо распрощался с хозяйкой и поспешил следом за Ли. Та уверенно, без капли сомнений, понеслась вдоль улицы. Лабьет быстро нагнал её, но допытаться, что она почуяла, не смог. Общение между ними никак не налаживалось. Словно на разуме самки стоял некий блок. Может, так оно и было, если она до сих пор связана с Собирателем цепью призыва.

Пришлось долго нестись за ней, распугивая горожан и едва не попадая под копыта лошадей, которые тащили по мостовой повозки и экипажи.

“Как взбесилась! — пыхтя проворчал Лабьет. — Я не могу понять, в чём дело!”

Ренельд тоже пока не понимал. За ними следом, чуть в отдалении, поспевали агенты Тайной службы: им велено было наблюдать и вмешаться в случае опасности. Теперь вокруг стало пустынно, и они перестали смешиваться с толпой.

Цветущий центр Сент-Флюкса сменился захолустной окраиной. Ли невозмутимо свернула к набережной, откуда по реке уходили паромы, и остановилась в растерянности.

— Ли! — окликнул её Ренельд.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный