Жена некроманта
Шрифт:
Получила от супруга вопросительный взгляд и кивнула. Да, он действительно помогал…. Надеюсь.
— Спасибо, — спокойно произнес недавний больной.
Жуалин продолжал идти за нами.
— И почему ты до сих пор идешь в том же направлении, что и мы?
Ал фыркнул, но до ответа снизошел:
— Начнем с того, что я на тебя, неблагодарного, потратил весь свой резерв и теперь просто не в состоянии открыть портал. И закончим тем, что оставаться в лесу одному просто глупо. Ну, и добавлю, что с вами интересней.
— Угу,
— Хвост невероятным образом пришел сам, а я до вас добрался только третьим порталом по зигзагообразной траектории, — предотвращая возмущение некроманта, Жуалин быстро добавил: — Я к нему не имею никакого касательства. Он точно пришел не за мной, и как вас нашли, я понятия не имею.
У Орлайна уже начали светиться глаза, предвещая беду. Освободившись от моей руки, муж шагнул на встречу к принцу.
— Мне магия не нужна, чтобы тебя убить! — зло бросил он и молниеносно кинулся на Ала.
Реакция принца была столь же стремительна, и выпад правой руки некроманта был встречен блоком. Контрудар не заставил себя ждать.
Даже я, переживающая за мужа, видела, что ему ничего не стоит управиться с принцем. Но оба, с упорством горных доров, продолжали кидаться друг на друга.
В конце концов, ожидаемо Орлайн бросил через бедро Ала на землю и припечатал:
— Возвращаю тебе долг. И отныне мы квиты.
— Вы только на него посмотрите! Я тащил его через весь город, а он считает, что маханул пару раз кулаками — и рассчитался за спасенную жизнь?
Мне пришлось схватить за руку только подошедшего ко мне мужа, чтобы он не вернулся к прерванному занятию. И зачем Ал нарывается? Как будто ему других проблем мало!
— Послушай, Ал. Признайся сразу, что тебе надо, и иди отсюда с миром, пока я все кости тебе не переломал на радостях.
— Ты не дашь мне того, что я хочу. Но я могу взять это сам. Так что, пока мой резерв не восстановится, тебе придется потерпеть мое присутствие.
Орлайн на это только фыркнул и, не оборачиваясь, последовал дальше за мохнатым чудом. Да и двигались мы в ту же сторону, в которую убежали разбойники.
Как хорошо, что есть знающие люди! Проторенная разбойниками тропинка вскоре вывела нас к небольшому селению. К этому моменту выдохлись все, кроме бодренького Орлайна. А принца даже мне жалко стало, потому что он не только устал физически, но и истощен магически.
— Вот и отличненько. Сейчас купим еды и одежды, — меня красноречиво рассмотрели, задержавшись на образовавшемся разрезе.
— А деньги у нас есть? — осторожно уточнила я, памятуя о том, что сбежали мы второпях.
Все переглянулись и скромненько потупились.
— Как это могло случиться? — грозно обвел взглядом присутствующих Орлайн, заставив нас еще больше понуриться.
— Ха-ха-ха! — раздался
И снова Ал зашелся хохотом, а мой супруг наградил всех таким взглядом, что показалось: здесь сейчас будут стоять ледяные скульптуры, а не люди. Ну, или трупиками от него разбежимся…
— Кому я доверил заботу о наследнице Истинных! — взревел Орлайн. — А если бы я умер? — снова тяжелый взгляд прошелся по всем присутствующим.
Все благоразумно молчали, да и сказать было нечего в свое оправдание. И сплоховали не только они, но и я. Я же не дите неразумное, за которого все надо делать!
— Орлайн, — взяла за руку мужа, — они не виноваты. Это я их всех поторопила и не дала возможности подготовиться к спешному покиданию негостеприимных горожан.
— Да, на счет покидания. Что конкретно там произошло?
Хоть вопрос и предназначался Жуалину, ответила я:
— К нам в окна влетели огненные шары, и комната загорелась. Но Ал нас спас, создав безогненный контур.
— Ал? А не по твоей ли наводке огоньки залетели?
Вот я бы на месте принца уже бы самолично себе могилку выкопала и в ней же закопалась!
— Это не мог быть мой хвост. Я использовал три портала, чтобы добраться до вас. Отследить такое под силу только тебе. Из-за этих зигзагов я и прибыл магически истощенным. Так что в произошедшем нет моей вины.
Если судить по виду Орлайна, он ему не поверил, но промолчал.
В деревню пошли все вместе. Открыто, смело и не скрываясь. Впереди шла я с мужем и принцем, а за нами уже остальные. Как только мы достигли частокола, народ стал выходить на улицы. Я ждала теплого приема и улыбки от селян, но из-за ближайшего забора донеслось:
— УБИЙЦА!!!
— Убийца! Убийца!!! — подхватили остальные.
Я по наивности, не иначе, подумала, что это они про принца. Судя по его посеревшему лицу, он тоже воспринял возглас на свой счет. Но первый камень почему-то полетел в меня. Но промахнулись! У самого моего носа летуна поймал Орлайн. Следом полетели еще, и основная их часть была направлена в меня. Орлайн прочел заклинание и меня окружил прозрачный купол с легким сиреневатым свечением. Все мои спутники приняли боевые стойки. Сжатые кулаки супруга покрылись пламенем.
— Уходим! — скомандовал мой муж, потихоньку оттесняя меня назад.
— Они это кричали мне, не принцу? — уточнила я.
Ответом мне было молчание, которое я восприняла, как согласие. Да и камни лететь престали, хотя на Але защиты не было.
— За что? — растерянно спросила я. И уже громче спросила у столпившегося люда: — За что?!
— Ты еще смеешь спрашивать? — взвилась темноволосая женщина. — Как у тебя наглости на такое хватает! Пока ты, тварь, прячешься, убивают наших детей! Из-за тебя убивают, слышишь?!