Жена по праву. книга 2
Шрифт:
Голодные глаза Роберта вдруг потухли. Он отклонился к спинке кресла и вновь затянулся сигарой, выпуская горький дым.
От этого дыма у меня темнело перед глазами и тело будто наливалось свинцовой тяжестью.
Нет, ну а что он хотел? Чтобы я сказала правду, что никому не нужна? Нет. Я не могла в этом признаться. Слишком стыдно.
— Я замужем, счастливо живу и хочу домой! — твёрдо сказала я.
Я должна была сказать это.
Всё равно, я и Роберт — ну, смешно же! Я чужачка для него, у нас менталитеты совершенно
— Счастлива, значит? — хрипло проговорил Адальхарт.
— Да, — кивнула я. — Что ты будешь теперь со мной делать? Арестуешь? — вперила взгляд в дракона.
— Я верну тебя в твоё тело, Лера! В этом не сомневайся. Обмана я не переношу.
Я вытянула шею в изумлении, и по венам потекла эйфория.
Неужели грозный инквизитор Роберт Адальхарт согласился помочь?!
Пробирал до костей и, казалось, он сейчас меня съест. Обглодает и ничего от меня не останется.
Даже крупицы души.
— Но мы заключим договор, — сказал дракон, положив сигару в пепельницу.
— Слушаю.
– Я со всем вниманием склонилась над столом.
— Мне не нужен скандал и восстание в государстве. Я должен поймать Эскорта и всех, кто связан с заговором. Должен найти артефакт перемещения. И всё сделать без шума. Поэтому ты будешь притворяться моей женой, как ни в чём ни бывало, пока я не разберусь со всем.
— И долго нужно будет притворяться? Мне поскорее домой нужно...
Я потеребила уголки пледа, который покрывал мои плечи, осознавая, что у меня немного времени. Валери в плохом состоянии. Врачи сказали, месяц, не больше... Но я боюсь в этом признаться.
Мысли путались, веки тяжелели, и дыхание от драконьего дыма делалось слишком ровным и медленным для человека, оказавшегося почти перед смертельной опасностью. Хотя, почему почти?
— Думаешь, я рад поддерживать эту фальшь?! — рыкнул дракон и пригвоздил меня взглядом к спинке кресла. — Чтобы вернуть тебя, мне нужен портальный артефакт, на котором был совершён ритуал. Я достану его так скоро, насколько это возможно, Лера, и верну тебя.
Слова дракона прозвучали решительно, и я кивнула.
Роберт извлёк из внутреннего кармана мундира светлый камень с верёвочкой.
— Это артефакт, который запомнит всё сказанное. Сейчас ты повторишь всё, что рассказала мне про Валери и Эскорта.
Камень запечатлит твои слова, и я смогу использовать его в обвинении.
— То есть ты не собираешься молчать о случившемся? — вскинула я бровь, поглядев на белёсый, переливающийся в свете лампы камень в руках Роберта — кажется, именно его надевали мне под юбку!
Закрались подозрения, что Адальхарт не сегодня узнал, что я попаданка, но в голове было и без того слишком много мыслей и смятения, чтобы думать об этом сейчас.
— Это для подстраховки, Лера. Если вдруг Эскорт
Рассказывай. Но сперва представься.
Роберт положил передо мной артефакт, который замерцал от его прикосновения молочным сиянием. И я начала.
Повторить рассказ уже после того, как узнала, что мне помогут, оказалось проще. Я уложилась минут за пять и, кажется, даже успокоилась, пока говорила.
Когда закончила, Адальхарт забрал камень и шумно вздохнул.
— Что теперь? — смерила его взглядом.
Роберт достал из ящика стола лист бумаги с драконьими гербами и медленно провёл над ним ладонью. Под его пальцами проявились надписи.
Он придвинул лист мне, и я увидела договор. Было сказано, что я передала показания против
Эскорта. Обязуюсь хранить тайну, временно играть роль принцессы Валери — жены Роберта
Адальхарта. С целью разоблачения врагов короны. За сотрудничество с властями получаю в награду жизнь и свободу. И в конце приписка: “Обязуюсь защищать Валерию Романову и соблюдать указанные в договоре пункты. Десница короля Мирии — герцог Роберт Адальхарт”.
С должности инквизитора сняли, значит, но десницей, правой рукой короля, оставили — хитрый у
Валери отец. И Роберт ему ни в чём не уступает.
— Подходят такие условия? — тихо проговорил дракон, обводя меня взглядом.
— Более чем. Только в каком плане играть роль жены? Ты захочешь подтвердить брак по-настоящему?
Глава 8
Роберт развернул к себе лист и, изменив что-то, вернул мне.
Добавилась бюрократическая фраза: “Играть роль фиктивной жены согласно стандартному договору о фиктивном браке“
— У вас и такой договор в стране есть?
— Есть, Лера. Я дам тебе почитать, если хочешь, — проговорил он. — В целом, там говорится о том, что внешне наш брак , но когда мы одни, — ты свободна. У тебя будет отдельная комната. Я
не потребую от тебя должен выглядеть, как настоящий.
Никаких супружеских обязательств. Не буду даже прикасаться. Обещаю.
Голос Роберт вновь понизился и сделался хриплым.
— Верю. Ладно, я должна подписать?
Роберт кивнул.
Я призвала магию и тоненькой искрой выжгла подпись. Получилось вполне аккуратненько.
Роберт оставил красивый вензель под своим именем и изобразил быстрый жест, от которого лист засветился белым сиянием.
— Что это? — вздрогнула я.
— Магическая защита от изменений и порчи.
Когда сияние стихло, мы поглядели друг на друга. Роберт выглядел, как истинный инквизитор: строгий, злой, чужой. Лицо его было хмурым и бледным. Губы сомкнуты в тонкую линию. И мне не верилось, что эти губы ещё несколько часов назад меня горячо целовали. Я очень хотела бы знать, что он чувствует. Что чувствовал тогда, когда мы были вместе.