Жена против воли
Шрифт:
Глава 32. Петушиные бои
— И что здесь происходит?! — Сэдрик сразу перешел на крик. — Лиса! — меня снова покоробило собственное имя. — Как ты можешь?! — я понимала, что не выиграю у графа в честной словесной дуэли, поэтому решила выкручиваться до тех пор, пока меня не приставят к стене, бросив в лицо доказательства случайного и прекрасного поцелуя.
— Граф, вас не учили стучаться? — мое тело сжалось, готовясь к любому повороту. Но когда я увидела, что Сэдрик молчит и смотрит на меня, словно впервые видит, Лису прорвало. — Не знаю, что вы себе там придумали граф, но Лео просто помогал достать мне крошечную соринку из глаза, — пф-ф, соринку. Это могло вполне сойти за оправдание, если бы граф собственнолично не застукал меня с Лео. —
— Нет, не понимаю, — нахально перебил меня Сэдрик. — Но ваш милый слуга имеет шанс в этом убедиться, когда какой-то посторонний предмет совершенно случайно попадет ему в глаз, — звучало не очень хорошо, если честно, — например, мой кулак! А?! — граф явно был доволен собой, а вот я не была им довольна, вот совсем, ни капельки, ни на пол мизинчика. — Ты этого добивался, когда целовал мою женщину?
— Он просто помогла мне достать соринку… — стояла я на своем. Конечно, меня так и подмывало ответить графу Сэдрику, что я не его женщина, но здравый смысл подсказывал, что лучшего этого не делать, и я решила послушаться. Целее буду. Да простит меня Лео.
— Через рот?! — на лице Сэдрика ходили желваки, на шее вздымалась вена, а его элегантная укладка совсем растрепалась, но именно сейчас он казался мне очень милым. Таким раннимым и трогательным. — Он доставал соринку через РОТ?! — наверное, Сэдрик подумал, что мы не услышали, или просто гордился шуткой. — Когда я просил научиться уважать себя, то, неверное, говорил не совсем внятно, — в голосе Сэдрика плескалось так много иронии, что в ней тоже можно было принять ванну, — и ты, дорогая Лиса, услышала, что я прошу НЕ уважать себя. Да? Иначе я не могу объяснить, какого черта ты делаешь голой перед слугой!
— Моюсь, — я спокойно поднялась, позволив воде стекать по моему платью. — И я не голая. Вот видишь! — сказала с таким вызов, словно этот факт что-то кардинально менял. Как будто, если я нахожусь в платье, еще и в платье Элизабет, то могу позволить слуге поцелов… нет, достать коварную соринку из глаза. Да, стоит сосредоточиться на своем вранье и даже прокручивать его в голове. Если поверю я, есть малюсенький шанс, лучше сказать «шансик», что и Сэдрик тоже мне поверит. Лицо графа изменилось больше прежнего, и мне оставалось догадываться, что я снова сделала не так. — Теперь я хочу вытереться и переодеться во что-нибудь не такое эм… влажное. Выйдите, — заявила своему будущему супругу и указала ему глазами на дверь.
— Слышал?! — громыхнул недовольный Сэдрик. — Алисия просит тебя удалиться, — хех, наглости Сэдрику не занимать. — Не заставляй ее повторять дважды, — граф подал мне руку, чтобы помочь выбраться, а сам блуждал взглядом по лифу платья. Стоило опустить глаза, стало понятно, почему моим нарядом заинтересовался граф — промокшая ткань так сильно прилипла к телу, что был виден каждый изгиб. Конечно, Сэдрика больше интересовали выпуклости, что не скрылось от взгляда Лео.
— Извините, граф, но Алисия обращалась к вам, — он нагло перехватил мою руку, не позволив Сэдрику даже прикоснуться к коже. — Госпоже нужно переодеться. Вы ведь беспокоитесь за здоровье своей… — Лео замешкался. Я понимала, что ему не хочется произносить следующие слова. Страх, как не хочется. А вот граф Сэдрик произнести их был не против. Иначе бы он так не улыбался. Как какой-то безумно-довольный кот из страноватой сказки.
— Конечно же меня беспокоит самочувствие будущей жены, — м-да, самодовольная улыбка не красила лицо графа. — Ведь это мне предстоит проводить с ней ночи, слышать, как Алисия прерывисто дышит на моем плече, чувствовать жар ее податливого тела. И мне бы совсем не хотелось, чтобы моей женщине было плохо, — граф немного подумал и продолжил, — но я ценю твое беспокойство, возможно, если мы с моей женой зачнем сына, — меня стало подташнивать от слова «жена», то дадим ему твое имя, — Лео очень сильно
— О граф, вы ведь сами знаете, что этого союза может и не быть, — напомнила я Сэдрику о его угрозах. — Поэтому не нужно сейчас называть меня своей, — что ж, вот я и начала копать глубокую яму, ведь именно она станет моим пристанищем, если Сэдрик вернет меня к Егору.
— Позволь я сам решу, как называть тебя, Алисия, — после того, как Лео помог мне выбраться из ванной и принялся растирать мое продрогшее тело полотенцем, я несильно концентрировалась на словах графа. Единственное, что мне хотелось — надеть теплую пижаму и лечь в постель. — Ты мне нужна! — огорошил всех Сэдрик, выдернув меня из сладкого плена теплого полотенца. Я сразу не поняла, что ему нужно от меня. И злой Сэдрик не торопился мне это объяснить. По крайней мере словами. Он сделал несколько шагов и, достигнув цели, впился губами в мои губы. О-о, я пыталась отбиться, вырваться из его крепких рук, но после каждого такого рывка, Сэдрик все сильнее прижимал меня к себе.
Мне были волнительны поцелуи графа, но в то же время я сердилась. Почему Сэдрик решил, что может поступать со мной, как с бездомным и беспородным котенком? Сначала он принимает меня в дом, потом грозиться выгнать, а после — желает приласкать. И делает все это против моей воли. Но теперь я так легко не сдамся… Не буду верить в страстные поцелуи и в пустые мужские обещания. Я отказываюсь быть собственностью. Я не котенок. Не игрушка.
Меня сделал Бог свободной женщиной. И эта женщина не согласна выходить замуж потому, что этого желает граф. Я больше не буду безвольной куклой в мужских руках!.. Послушной женой против воли. С меня достаточно одного брака. Я успела мысленно закончить фразу и готовилась выпалить все это Сэдрику в лицо, он наконец-то оставил меня в покое, но лицо графа неожиданно оказалось далеко от меня. Такое перекошенное и удивленное, с красным пятном в виде пятерни.
— Зарвавшихся людей нужно учить их же методами, — спокойно произнес Лео, потирая руку об руку. — Если вы, граф Сэдрик, не понимаете, что госпожа Алисия не желает вас видеть, мне придется самому выставить вас за дверь, — я была безумно благодарна этому смельчаку за поступок. Только страх за жизнь Лео омрачал мою радость. Он был настояшим душкой. И когда предлагал мне помощь, и когда влепил пощечину графу. — Прошу простить меня за дерзость…
— Что? Простить?! Да я убью тебя, сопляк! — ревел разъяренный Сэдрик, мотаясь по комнате, словно зверь. Я надеялась, граф не ищет предмет, которым собирается прибить меня и Лео. Наконец-то Сэдрик направился к нам… Я рада была уже тому, что ничего опасного граф так и не нашел. Из тяжелого у него был только взгляд и характер. Именно последний меня категорически не устраивал. — Но ты можешь договорить, — учтиво позволил Сэдрик, — пока у тебя есть такая возможность.
— Хорошо, — Лео вышел наперед, прикрывая меня своим стройным молодым телом. — Прошу простить меня за дерзость, граф, но если обидите госпожу Алисию, мне придется снова вас ударить. И поверьте, что следующий раз понравится вам еще меньше, — я смотрела на Лео и пыталась запомнить его таким — смелым, добрым, светлым. Жаль, что мы больше не увидимся с ним. Я стала к нему привыкать.
Глава 33. Не первая первая ночь
— Ах ты зарвавшийся червяк! — вскипел граф Сэдрик. Он сжал пальцы в кулаки и угрожающе подходил к Лео. С каждой секундой мне становилось все страшнее и страшнее. Я не могла молча смотреть, как Сэдрик будет колотить Лео. А в том, что он непременно это сделает не было никаких сомнений. — Я тебя просто уничтожу, — граф занес руку над слугой, но тот совершенно не испугался — гордо выпрямился и смотрел Сэдрику в глаза. Лео не пытался защитить себя. Я думаю, он прекрасно знал, что его ждет, если он снова нападет на графа. — Ну что же ты?! Не будешь защищаться? Осознал свое поражение?! Ха-ха-ха! — Сэдрик рассмеялся, а затем посмотрела на меня. — Видишь, Лиса, какой оказывается трус твой герой? Только посмотри!
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
