Женщина без тени
Шрифт:
– Хватит, Н'гера, – сказала Кейла. – Отпусти ее.
На лице девушки застыла жестокая животная ухмылка. Она ничего не слышала.
Кейла быстро прозондировала ее мозг и с отвращением отпрянула. Слепая ненависть. Н'гере хотелось убивать.
«Нет!»
Ближнечувственный зонд вонзился в моторный центр Н'геры. Девушка удивленно вскрикнула и осела, отпустив свою противницу.
В зале послышался приглушенный шепот. Кейла подняла голову. Грир смотрела на нее со странным выражением на
Женщина, чью жизнь Кейла только что спасла, шатаясь, поднялась на ноги. Кейла улыбнулась и протянула ей руку.
Не обратив внимания на дружеский жест, женщина схватила ее за горло.
– Отпусти, черт бы тебя побрал, – прошипела Кейла. – Драка уже кончилась.
Но та лишь рассмеялась.
Неужели здесь все сошли с ума? Почему Пуршил не прекращает схватку?
Кейла вспомнила слова тренера: «Представь себе своего злейшего врага и атакуй его». Кто был ее злейшим врагом? Беатриса Келлер? Безликая тень, укравшая ее метакристаллы? Внезапно она увидела Йейтса Келлера. Он сидел на каменном карнизе и с жестокой усмешкой швырял в нее булыжник. Ублюдок! Ей хотелось превратить в лепешку его красивое, высокомерное лицо.
Резко изогнувшись, она вырвалась из захвата, повернулась и заработала кулаками, нанося удары в живот, в шею, в голову – до тех пор, пока женщина не упала на пол, потеряв сознание. Тяжело дыша, Кейла подняла голову и с вызовом взглянула на Пуршил.
– Хотите, чтобы я дралась еще с кем-нибудь?
Голубые глаза пристально следили за ней. По лицу Пуршил скользнула ледяная улыбка.
– Достаточно, – ответила она. – Хорошая работа, Кэти. Я освобождаю тебя от занятий на сегодня. Продолжим завтра.
Когда красная дымка перестала застилать ей глаза, Кейла почувствовала себя удовлетворенной, даже довольной. Ей нравилось драться и побеждать.
Почему бы и нет?
Она вытерла губы тыльной стороной ладони и увидела кровь. На какое-то мгновение ее затопила странная смесь двух чувств – экзальтации и отвращения. Пожав плечами, она вытерла руку о тренировочный костюм и пошла переодеваться.
– Ну, как тебе понравилось быть воительницей? – спросила Грир.
Они сидели вместе с остальными членами команды в «Крошке Пег».
– Потрясающе. – Кейла триумфально подняла свой бокал и отпила глоток «рэд-джека». Арсобадес недовольно фыркнул и покачал головой.
– Просто замечательно, – проворчал он. – Прими мои поздравления, Грир. Еще один новобранец – или, правильнее сказать, еще одна жертва?
Грир холодно взглянула на него.
– Что ты волнуешься? Кэти понравились занятия – не так ли, Кэт?
Кейла пожала плечами.
– Это было захватывающе.
– Достаточно болтовни, – вмешалась Саломея. – Я хочу поговорить о деле.
Ее товарищи по команде придвинулись ближе.
–
– Кому переправить, повстанцам? – поинтересовался Келсо.
Саломея кивнула.
– Эй, капитан, – резко произнес Раб. – Мне казалось, что мы договорились не заниматься перевозкой старых ядерных вооружений. Разве это не рискованно? И не забывай об Андаманском пакте: если нас поймают, то нам конец.
Во взгляде Саломеи сквозило нетерпение.
– Судебные приговоры по этой статье не выносились уже много лет. И нас не поймают. Говорю тебе: эта сделка слишком хороша, чтобы пройти мимо.
– И еще, – упрямо добавил Раб. – Разумеется, это всего лишь техническая деталь, но мы не должны поддерживать повстанцев. Эти парни – маньяки, жаждущие крови.
Грир подалась вперед. Ее лицо напряглось, как сжатый кулак.
– Мы должны это сделать, – заявила она. – Они выступают против премьер-министра Карлсона и его шайки.
– Ах да, конечно. Я и забыл, что любые враги Карлсона – твои друзья.
– Мы должны помочь им победить и объединиться с движением свободных торговцев, – повторила Грир с фанатичным блеском в глазах.
– Само собой, – поддержал Келсо. – Кроме того, мы хорошо заработаем.
– Чушь собачья, – отрезал Раб. – Ни один заработок не стоит собственной шкуры. Мне не нравится идея доставки оружия для воюющей стороны в активном конфликте. И я не рекрут свободных торговцев вроде тебя, Грир. Я не агитатор.
Арсобадес кивнул:
– Согласен. Мы можемпотерпеть неудачу, а я все же как-то привязан к своей жизни.
– Все будет в порядке, – убежденно сказала Саломея. – Мы сможем это сделать без шума и пыли. Комар носа не подточит.
– Тише! – скомандовал Раб. – Поднимите головы. Идет Морант со своей командой.
Шаум Морант, капитан торгового судна, был старым врагом капитана «Фальстафа» и его команды. Саломея всегда говорила о нем с презрением. Кейла с любопытством разглядывала высокого худого мужчину с ястребиным лицом, одетого в черное. Члены его команды собрались вокруг него как птенцы стервятника, и в их гуще неожиданно мелькнуло знакомое лицо. Н'гера, дикая девчонка с тренировочной базы свободных торговцев.
Встретившись взглядом с Кейлой, Н'гера гнусно ухмыльнулась. Кейла спокойно посмотрела на нее.
Заиграл ансамбль, и пары начали выходить на площадку для танцев. Игер встал и взял Кейлу за руку.
– Не желаете ли потанцевать?
Они свободно двигались в такт мелодии. Наслаждаясь ощущением его рук, обнимавших ее, Кейла положила голову ему на плечо. Она закрыла глаза и расслабилась. У нее мелькнула мысль о возможности вернуться на «Фальстаф» вместе с Игером. В этот момент кто-то похлопал ее по спине.