Женщина-кошка (Бэтмэн-3)
Шрифт:
Телеметрия опять замигала. Вот оно - напряжение, красноречиво свидетельствующее о предательстве и обмане. Что же, едва ли это было сюрпризом. Человеку, который полагает, что предназначен стать Черным Тигром, трудно представить, что потратил жизнь, прислуживая кому-то другому.
– В понедельник утром. На обычном месте, Тигр.
Связной отключил связь, и Тигр остался один.
* * *
Бэтмэн видел, как полицейский офицер выходит из лифта и прокладывает себе дорогу, словно медведь к меду. Их глаза встретились. Бэтмэн сделал быстрое движение рукой, и офицер застыл на месте. Хирург, которого слушал Бэтмэн, пропустил всю эту сцену, увлекшись рассказом о ранах русского и его перспективах на выживание. Несчастный потерял часть легкого,
– Выстрел с такого расстояния наносит очень серьезные повреждения, банально закончил хирург.
– Сумеет он выкарабкаться?
Весь в зеленом с ног до головы, хирург недовольно заморгал. "Мы проделали большую работу. Похоже, мы заделали самые большие дырки и остановили кровотечение. Но риск заражения остается высоким. Через день-другой ситуация прояснится", - он слегка попятился, давая понять, что беседа окончена.
Полицейский офицер пошел дальше. Бэтмэн сказал, что позвонит утром. Он винил себя за несчастье с русским. В своем стремлении получить больше информации и ухватить рыбу покрупнее он позволил преступлению выйти из-под контроля. Не было необходимости оставлять молодого человека - невежественного и наивного, а, значит, невинного, - один на один с опасностью. И, в конце концов, он так ничего и не выяснил.
– Бэтмэн? - офицер остановился на расстоянии, не удобном для беседы. Было заметно, что ему не нравится поручение. - Федералы забрали тело прежде, чем мы смогли его опознать. Они взъелись на комиссара Гордона. Сейчас Гордон хочет видеть вас у себя в офисе. Надо спешить. Мы вас еле отыскали, и теперь можем опоздать.
Бэтмэну сейчас не особенно хотелось в офис Гордона, но отказываться от приглашения значило подвергать опасности длительные, хотя и непростые отношения.
– Что ж, давайте попробуем наверстать упущенное, - сказал он с преувеличенным энтузиазмом и двинулся через госпиталь вслед за офицером.
Он шел в молчании. Было мало надежды на то, что встреча с Гордоном окажется продуктивной, но ее совсем не осталось, когда он увидел четырех незнакомцев, сидящих в кабинете комиссара.
Гордон закатил глаза, давая понять, что в этой ситуации он бессилен и что Бэтмэн сам напросился. Затем началось бюрократическое вытягивание жил. Когда Брюс Уэйн стал Бэтмэном, он узнал, что множество людей, которым он старался помочь - загруженных работой, низкооплачиваемых агентов правоохранительных органов - при первой возможности встанут у него поперек дороги. Он принимал их неприязнь, их туповатые насмешки и уколы как часть той цены, которую ему приходится платить, но после того, как федеральный начальник в четвертый или пятый раз завел речь о "бессербских повстанцах", Бэтмэн потерял терпение.
С холодной вежливостью он объяснил, что тело, которое они забрали, принадлежало гагаузу - туркоязычному христианину из центрального нагорья Бессарабии. Молодой человек в госпитале - этнический русский, чьи предки были переселены в Бессарабию Иосифом Сталиным в 1940 году. Проезжавшая мимо машина с автоматчиками могла быть и случайным совпадением, но если нет, то инцидент скорее всего инспирирован румыноязычными молдовскими агентами, чрезвычайно заинтересованными в предотвращении сделки обмена иконы на оружие. Таким образом, существуют три группировки, живущие на территории, отождествляемой с Бессарабией, причем ни одна из них не называет себя бессарабами.
Сербы же, добавил Бэтмэн, сражаются на территории, принадлежавшей ранее Югославии.
Один из федералов имел смелость делать пометки; остальные трое скрестили руки в упрямом молчании. Гордон попытался разрядить предгрозовую ситуацию легкомысленной шуткой.
– О, где вы, добрые старые деньки, когда Восток противостоял Западу, и все носили черные шляпы одного размера.
Федеральный начальник, который, конечно, пометок не делал, брезгливо встряхнул руками, словно дотронулся до чего-то мерзкого. "Вы поставили под удар крупную международную антитеррористическую операцию, мистер Не-знаю-как-вас-там.
Их люди на месте? Женщина-кошка? Женщина-кошка - федеральный агент? Женщина-кошка - шпион? Сама мысль об этом была смешной, но все же она была единственным человеком на той улице, чьи мотивы оставались неясными. Во всем этом было очень мало смысла, но, если честно, и во всей ситуации его было очень мало.
Бэтмэн стоически выслушивал уничижительные нотации и скрытые угрозы, пока федералы не утомились и не отправились восвояси. Тогда он повернулся к Гордону. "Я хотел остановить их", - сказал он ровным голосом, не акцентируя, кого именно имеет в виду.
– Я знаю, ты сделал все, что мог, - вздохнул Гордон. - Я и не ждал, что ты сумеешь один вовремя остановить всю эту кутерьму. Весь мир взбесился, а мы стараемся сохранить мир в Готам-сити. Федералы требуют особых полномочий. Я готов их предоставить и надеюсь только, что больше не будет кровопролития.
– Нет, Гордон. Я могу докопаться до самого донышка всего этого дела во всяком случае здесь, в Готам-сити. Я нашел ключ, - он подумал об иконе, запертой в подвале Уэйновского фонда. - Я могу заманить всех участников в одно место, и когда это случится, дам тебе знать.
Гордон начал было спорить, но передумал. "Ты знаешь, как меня найти. Будь осторожен. Для федералов ты просто очередной детектив-любитель. Если они не смогут накрыть этих - как ты сказал, они называются, га-га-кто? - то они будут счастливы вывести тебя из игры".
Бэтмэн поблагодарил его за предупреждение и ушел.
ПЯТНАДЦАТЬ
– Это выходит за пределы наших полномочий, - проговорил директор отделения Воинов Дикой Природы, попыхивая трубкой.
Ему было лет сорок пять и, несмотря на трубку, аккуратно подстриженные волосы и одобряемый истэблишментом твидовый пиджак, он выглядел так, словно гораздо лучше чувствовал себя где-нибудь в парке, в бисерных бусах и клешеных штанах, распевая "Дайте миру шанс" под легким марихуановым кайфом. Именно поэтому его явное нежелание предпринимать какие-либо действия в отношении пачки фотографий с подробными пояснениями на обратной стороне особенно разочаровывало Бонни. Она не осмеливалась произнести что-нибудь или собрать фотографии, которые он ей вернул, потому что боялась швырнуть их ему в лицо и вылететь отсюда без работы. Работа даже такая практика, как эта, где она почти ничего не получала и жила на солидную родительскую субсидию - была очень важна для ее поколения. И она ждала, что ее босс, как представитель предыдущего поколения, проявит большую широту духа.
– Это очень хорошо сделано, - заверил ее директор, вновь пододвигая к себе пачку фотографий. - Очень убедительно. Что-то, конечно, необходимо предпринять в отношении этого человека. Но я не уверен, можем ли мы...
– Если мы не можем, Тим, то кто? Куда мне послать эти снимки? Или же мне придется найти человека, который - или которая - возьмет дело в свои руки. Неужели кому-то придется вламываться в эту квартиру и делать то, что должны сделать мы?
Директор искоса посмотрел на Бонни и начал ритмично постукивать по ладони бумагой. "Это может вызвать негативную реакцию прессы, - промямлил он. - Мы можем потерять деньги. Нет, этого делать нельзя". Он еще несколько раз постучал бумагой и, наконец, пришел к решению, которым не собирался делиться с Бонни - во всяком случае, не сейчас. "Можно я возьму это? - спросил он; она кивнула. - У меня есть друг. Старый друг. Мы несколько лет не виделись, но, возможно, он сможет что-то сделать. Держись, Бонни. Посмотрим, что из всего этого получится".