Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщины могут все
Шрифт:

— Если бы я не отменил…

— Думаешь, все было бы по-другому? Сомневаюсь. — София встала, подошла к Тайлеру, остановилась рядом и начала растирать ему плечи. — Если у Маргарет было больное сердце, она могла умереть когда угодно.

— Если бы я был там…

— Если. Может быть. — Она поцеловала его в макушку. — Эти два слова сведут тебя с ума. Может быть, хватит себя изводить?

— Черт побери, она была слишком молода для сердечного приступа. И не успела сообщить мне никаких статистических данных. Копы расследуют это дело, но

молчат как рыбы. Это кое-что значит.

— Это все мелочи. Главное заключается в том, что ее смерть была неожиданной и что Маргарет была через Джамбелли связана с моим отцом. Тай, пока все идет своим чередом. А если появится что-нибудь новое, нам сообщат.

— Ты сама говорила, что она была неравнодушна ко мне.

Если бы можно было вернуться в прошлое, София скорее откусила бы себе язык, чем бросила ту короткую небрежную фразу.

— Я просто дразнила тебя.

— Нет, не дразнила. — Он поднялся и закрыл полевой журнал. — Человек задним умом крепок. Я не видел ее. В этом плане она меня не интересовала, и я не захотел ее видеть.

— Ты ни в чем не виноват. Не мучай себя. Это все равно ничего не изменит. Мне жаль, что так случилось. Маргарет мне нравилась. — Не успев подумать, София обняла Тая за плечи и прижалась щекой к его макушке.

— Мне тоже.

— Пойдем вниз. Я сварю суп.

— Зачем?

— Потому что это избавит нас от необходимости думать. И ждать. — София повернула вращающееся кресло, и Тайлер оказался сидящим к ней лицом. — Кроме того, я слышала одну сплетню, а поделиться не с кем.

— Я не люблю сплетен.

— И напрасно. — Она потянула Тая за руку и обрадовалась, когда тот поднялся. — Моя мать спала с Дэвидом.

— Черт побери, Софи! Зачем ты мне это рассказываешь? Она слегка улыбнулась и взяла его под руку.

— Потому что ты не станешь болтать об этом с посторонними. И потому что это не та тема, которую можно обсуждать с Nonna за завтраком.

— Но ее можно обсуждать со мной за супом. — Типично женская логика… — Ладно. Как ты это узнала?

— Очень просто, — сказала она, спускаясь по лестнице. — Во-первых, я хорошо знаю маму. Достаточно было одного взгляда, чтобы все понять. Во-вторых, вчера я видела их вместе. Это было нечто!

Он не стал спрашивать, в чем заключалось это «нечто». София, конечно, расскажет, но едва ли он что-нибудь поймет.

— И как ты к этому относишься?

— Не знаю. В глубине души я рада за мать. Это ей на пользу. И в то же время я чувствую жуткую растерянность при мысли о том, что она спит с мужчиной. Пережиток детства. Пора взрослеть.

Сойдя с лестницы, Тай остановился и повернул Софию лицом к себе.

— Ты хорошая дочь, — сказал он и приподнял пальцем ее подбородок. — И не такая вредная, как думают люди.

— Еще какая вредная. Пусть только Дэвид попробует ее обидеть!

— Я буду его держать, а ты — пороть.

— А что, это мысль… — София продолжала смотреть ему в глаза

и чувствовала, как по жилам начинает быстрее бежать кровь. — Тай… — Она поднесла руку к его лицу, а Тайлер наклонился к ней.

Стук в дверь заставил ее чертыхнуться.

— Господи, ну что за невезение! Запомни, на чем мы остановились. Запомни как следует.

— Запишу в журнал. — Раздосадованный Тай рывком распахнул дверь, и у него свело живот.

— Мистер Макмиллан… — На обледеневшем крыльце стояли Клермонт и Мейгир. — Можно войти?

Они прошли в гостиную, где царил типично мужской беспорядок. Тайлер не стал утром разжигать огонь, и камин совсем остыл. На кофейном столике валялась старая газета. Под столом лежала книга в бумажной обложке. Мейгир попыталась разобрать ее название, но не сумела.

«Он не удосуживается поднять ее, как сделало бы на его месте большинство людей, — подумала Морин. — И, судя по всему, не собирается садиться. Однако когда Макмиллан все же сел, София примостилась на ручке его кресла. Это означало, что они заодно».

Клермонт вынул свой блокнот и задал ритм.

— Вы говорили, что встречались с Маргарет Боуэрс.

— Нет. Я сказал, что пару раз приглашал ее пообедать.

— Чаще всего это и означает «встречаться».

— Я так не считаю. Это были простые посещения ресторана.

— В тот вечер, когда она умерла, вы должны были обедать с ней.

— Угу. — В тоне Клермонта не было ни осуждения, ни сочувствия. И все же Тайлер почувствовал себя задетым. — Я уже говорил, что в тот вечер задержался. Позвонил ей около шести и оставил на автоответчике сообщение, что не смогу прийти.

— Похоже, вы уделяли ей не слишком много внимания, — вставила Мейгир.

—Да.

— И что же вас задержало?

— Работа.

— На вилле?

— Именно так я ответил вам в прошлый раз. С тех пор ничто не изменилось. Честно говоря, я забыл о времени и вспомнил про обед только тогда, когда пришел домой.

— Вы позвонили ей в шесть. Значит, у вас оставался в запасе еще час. Вы могли бы успеть. — Мейгир склонила голову набок. — Или позвонить и сказать, что немного задержитесь.

— Мог бы. Но не сделал этого. У меня не было настроения ехать в город. А что, это имеет значение?

— Мисс Боуэрс умерла у стола, накрытого на двоих. Так что имеет.

— Детектив Клермонт, — любезным тоном сказала София, — я думаю, Тай молчит, потому что боится смутить меня. Дело в том, что в тот вечер с нами произошел один казус. Это случилось в моем кабинете на вилле.

— София!

— Тай! — в тон ответила она. — Детективы наверняка поймут, что тебе не хотелось ехать в Сан-Франциско и обедать с одной женщиной, потому что незадолго до этого ты лежал на полу кабинета с другой… С нами случился казус, — продолжила София. — Незапланированный, происшедший экспромтом, чрезвычайно несвоевременный и прервавшийся в тот момент, когда в кабинет вошел дедушка Тайлера.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V