Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Хоуп женится! Вот это новость! Вряд ли кто-нибудь теперь будет винить меня в том, что мы заблудились, – обратился Пиккеринг к Элен. – Надо же было испытать мой новый автомобиль. Должно быть, я где-нибудь не там свернул, но, как сказал поэт, все хорошо, что хорошо кончается.

– Мне уже казалось, что эта поездка никогда не кончится, – пожаловалась вдовушка.

– И не кончилась бы, если бы мы не увидели над деревьями трубы этого дома, – вполголоса пробормотал Дарби.

– Что ж, теперь вы знаете, где находитесь, – сказал Лайонел,

проклиная незадачливый случай, приведший их в Рэдкорт. Как ни желал он отделаться от гостей поскорее, элементарная вежливость требовала хоть что-то предложить им. – Если вы спешите, я могу показать вам нужное направление, но, если желаете отдохнуть и освежиться, можете присоединиться к нам в гостиной.

– Освежиться? Вы просто возвращаете нас к жизни! – закричал Пиккеринг, и Лайонелу не оставалось ничего другого, как повести их за собой.

К своему удивлению, он вдруг почувствовал, как кто-то удержал его за рукав.

– Идите вперед, друзья, – предложил Дарби, а мне надо поговорить с Хоупом. Мы сейчас будем.

Чувствуя, что небольшого допроса все равно не избежать, Хоуп проводил Дарби в кабинет.

– Ну? – спросил тот тоном, в котором явно слышалась легкая насмешка.

– Что ну?

Дарби рассмеялся.

– Что вы на самом деле делаете в этом Богом забытом месте? Да еще с девушкой, удивившейся известию о своей предстоящей свадьбе не меньше, чем я!

Лайонел нахмурился. Он и сам не понимал, почему Элен выказала такое удивление. Неужели она не понимает, что если бы не мысль о женитьбе, он не стал бы заходить в их отношениях так далеко? Разумеется, пока Лайонел не давал ей никаких обещаний, однако мысль о том, что от него ожидают самого плохого, была не слишком приятна.

– Нас свели совершенно неожиданные обстоятельства, – начал Лайонел, вовсе не собираясь распространяться об этих обстоятельствах более подробно. – Как вам известно, я давно уже подумывал о женитьбе, и леди Литтлтон оказалась соответствующей всем моим требованиям.

– И что это за требования? – спросил Дарби с улыбкой.

– Она умна, привлекательна и хорошего происхождения, – сообщил Лайонел, не желая говорить большего даже Дарби. И даже самому себе.

– Господи, Хоуп, что за прагматизм, – посерьезнел его приятель. – Это слишком даже для вас! Неужели не испытываете к девушке никаких чувств?

– Не думаю, чтобы это было необходимо для удачного брака, – уклончиво ответил Лайонел. – Леди Литтлтон обладает множеством замечательных черт характера – в том числе нравственной силой и самообладанием, способными преодолеть любые трудности. Подобные достоинства гораздо ценнее, чем преходящая страсть.

– Возможно. – На лицо Дарби вновь вернулась прежняя улыбка. – Явно не тот случай, когда сходятся противоположности. Мне кажется, что вы с этой девушкой слишком схожи друг с другом для мирной семейной жизни. Ведь если ее воля ничуть не слабее вашей, это несколько неудобно для человека, привыкшего все делать

по-своему!

Не обращая внимания на подтрунивание друга, Лайонел подошел к окну.

– Я полагал, что мы сможем жить с ней в относительном согласии, однако…

– Однако?

Лайонел обернулся.

– Однако теперь меня охватили сомнения.

Дарби присвистнул.

– Черт побери, вот это действительно серьезно. У самого великого Хоупа появились сомнения.

Оставив очередную шутку без ответа, баронет прошелся по комнате.

– С самого начала я понял, что Элен мне подходит. Более чем подходит, – признался он. – Но она производит на меня странное воздействие, я начинаю терять самообладание, и это мне весьма не нравится.

– И в чем это заключается?

Обернувшись, Лайонел бросил на Дарби многозначительный взгляд.

– Мне хочется переломать все вокруг. – Такая жажда разрушения была далеко не самым худшим последствием воздействия обстоятельств на Лайонела, но всего он не мог сказать даже Дарби. – Я теряю весь свой лоск, Дарби.

– Это действительно тревожный симптом, чтоб мне провалиться! – заметил явно наслаждающийся сценой Дарби. – Я боюсь за ваше психическое здоровье. Еще немного, и вы начнете колотить себя в грудь словно горилла. Впрочем, я шучу. А на самом деле вы ничуть не изменились.

– Так ли это? – возразил Лайонел. – Иногда я в этом сомневаюсь.

– Просто в последнее время вы, друг мой, не находили себе места, все искали чего-то. И, может быть, наконец нашли. – Лайонел не ответил. Он искал спокойствия или, по крайней мере, мирного существования, а не этой тревожащей все его чувства страсти. – Что ж, – со вздохом подытожил Дарби, – теперь вам надо либо жениться на ней, либо придумывать что-то экстраординарное. Вы же знаете Пиккеринга, через неделю о новости будет знать весь город.

– Знаю, – сказал Лайонел.

Он ожидал, что публичное объявление о помолвке успокоит его разгоряченный разум. Но нет – сомнения так никуда и не делись. Сомнения насчет Элен и самого себя. Как будто прочитав его мысли, Дарби коротко рассмеялся.

– А как насчет другой стороны? Она вовсе не кажется польщенной перспективой стать женой самого перспективного холостяка в Соединенном Королевстве.

– Элен слишком упряма, причем – себе во вред, – пробормотал Лайонел. – Конечно, она выйдет за меня. Это станет самым разумным выходом для всех.

Дарби покачал головой.

– Не каждая женщина согласится с вашими высокоразумными выводами, Хоуп. К тому же леди, как мне кажется, не слишком интересуется вашим богатством и положением в обществе. И даже вашими, впрочем несомненными, физическими прелестями.

Лайонел нахмурился. Разумеется, состояние и положение Элен не прельщают, в этом одна из ее наиболее привлекательных черт. Но не может же она отказаться принять его имя! Кроме того, он уже сделал публичное заявление, и ей просто некуда деваться.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть