Жертва клеветы
Шрифт:
Карл просил дочь не обращаться в суд и не предавать дело огласке, но она не послушала отца и поступила по-своему. Чего она добилась? Опозорила себя, родителей, сестер, запятнала свою репутацию, лишилась любимой работы.
Карл не понимал и не принимал упорства, с которыми Кейт взялась доказывать в суде, что над ней надругались. Она наивно рассчитывала отомстить Джасону и упрятать его за решетку? Но ведь она не маленькая девочка и должна была понимать, что бороться с Трасками бесполезно и, главное, опасно. В результате она опозорилась перед всем городом, осталась одна – без семьи и
Карл тяжело вздохнул. Нет, конечно, он не вправе так строго судить Кейт. Он… любит ее, жалеет, переживает, что она больше не является членом его семьи. Она не заслужила такого позора и унижения. Почему они отвергли ее? Ведь семья для того и существует, чтобы поддерживать друг друга, помогать и вместе противостоять беде.
Сегодня днем Эдвардс видел свою дочь в ресторане вместе с Такером Колдуэллом – уголовником, убийцей, отсидевшим длительный срок в тюрьме. В первый момент это неприятно поразило его, но, поразмыслив, он пришел к выводу, что в дружбе дочери и Колдуэлла нет ничего противоестественного. А с кем ей еще общаться, когда весь город отвернулся от нее: семья, подруги, приятели, коллеги по работе.
Кстати, этот Колдуэлл сегодня в ресторане повел себя благородно, как настоящий мужчина. Он не только осадил обнаглевшего, зарвавшегося Траска, но и не побоялся пригрозить ему расправой, если тот посмеет еще раз обидеть Кейт. Он-то сам машинально вскочил из-за стола, но как только Макмастер сказал ему «не вмешивайтесь, я сам разберусь», с облегчением опустился на место! Малодушный трус!
Невеселые размышления Карла Эдвардса прервал неожиданный шум. Внезапно из темноты, приблизительно оттуда, где располагались ворота, ведущие к особняку Траска, на приличной скорости вылетела машина. Взвизгнули автомобильные покрышки, машина свернула направо, промчалась до запрещающего поворот знака, затем резко развернулась и исчезла в конце улицы. Свет уличного фонаря на мгновение выхватил ее силуэт, и Карл Эдвардс застыл в изумлении. Маленькая машина, кажется, красного цвета. Такая, как у его Кейт.
Несколько минут Карл Эдвардс неподвижно сидел, не в силах справиться со страхом и изумлением, а потом бесшумно вышел из машины и огляделся по сторонам.
«Не может быть… не может быть… – мысленно твердил он. – Это не Кейт…»
Особняки на Ридж-Крест располагались на значительном расстоянии друг от друга, поэтому музыка или шум, доносившиеся из одного дома, не мешали соседям.
– Конечно, криков беззащитных женщин о помощи никто не услышит! – со внезапной злостью процедил сквозь зубы Карл. – Все шито-крыто, и никто ничего не докажет.
Он приблизился к массивным воротом и увидел, что они не заперты. Вошел в них и, неслышно ступая, направился по дорожке к главному входу. Внезапно его внимание привлек свет. Карл развернулся, миновал маленький внутренний дворик и приблизился к двойным стеклянным дверям. Они были распахнуты, ветер теребил край высунувшейся шторы.
Карл сделал шаг, другой и заглянул в освещенную комнату. Никого.
– Джасон? – тихо позвал
Никто не отозвался. Комната была пуста. Карл Эдвардс бесшумно вошел и окинул взглядом обстановку. Столик с бутылками, два пустых бокала, кожаные кресла, мягкий ковер на полу. Внезапно его взгляд привлек небольшой темный предмет на ковре. Пистолет – маленький, словно игрушечный.
Карл Эдвардс замер от неожиданности и почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха. Его напряженный взгляд заметался по комнате и натолкнулся на тело, неподвижно лежащее около дальней стены. Это был Джасон Траск.
Карл Эдвардс охнул, машинально бросился к нему, но мгновенно остановился, увидев пустой, безжизненный, устремленный в потолок взгляд. Карл понял, что помочь Траску уже невозможно – он был мертв. Человек, разрушивший счастье и благополучие его семьи, лежал на полу застывший, неподвижный. Никогда больше он не сможет причинить кому-либо боль и страдание.
Карл протянул руку, чтобы позвонить в полицию, но тотчас же отдернул ее от телефонного аппарата. Перед его мысленным взором промелькнула маленькая красная машина, машина его дочери.
Карл наклонился, схватил с пола пистолет и крепко сжал его.
– Господи… Кейт… – едва слышно прошептал он. – Господи, Кейт, что ты наделала?
И бросился вон из дома.
Такер лежал в гостиной на ковре, положив под голову подушку, и спал. Сон был неглубокий, беспокойный. Такеру снилось, что он крепко обнимает Кейт, и он даже чувствовал ее горячее податливое тело.
Шум мотора разбудил Такера. Он открыл глаза и увидел, что лежит на полу, на ковре, обнимая обеими руками диванную подушку. Такер зевнул, потянулся, встал и обвел удивленным взглядом гостиную. Кейт в комнате не было. Он пожал плечами, направился на кухню и в этот момент увидел Кейт, входящую в холл. Она тихо прикрыла входную дверь, сняла пиджак и повесила на вешалку. Услышав шаги, Кейт обернулась и, заметив Такера, виновато улыбнулась.
– Прости, что разбудила тебя.
Такер недоуменно глядел на Кейт:
– Где ты была?
– Вышла на улицу забрать кое-что из машины, – объяснила она.
– В такое время?
– А что в этом такого? Когда мы выгружали сумки из машины, я оставила там пакетик с корицей и сейчас решила его забрать. Хочешь, я приготовлю сандвичи с корицей?
– Ты выходила из дома? – Такер посмотрел на часы, стоящие на каминной полке. – В полночь? Зачем тебе ночью понадобилась корица? – Ему казалось, что он все еще не может проснуться. – Почему ты не разбудила меня? Ты же всегда боялась покидать дом после наступления темноты.
– А теперь не боюсь. – Кейт бодро улыбнулась.
Держа в одной руке пакетик с корицей, другой Кейт обняла Такера.
– Но мало ли что могло случиться, – продолжил он. – А если Траск или кто-нибудь из его приятелей караулили бы тебя возле дома?
– Чепуха! – Кейт беспечно махнула рукой. – Я начала бы так громко кричать, что сбежались бы все соседи. Да и ты обязательно бы услышал.
– Но я спал и мог не услышать, – возразил Такер.
– Ты просто не знаешь, как громко я умею кричать! Ладно, пойдем, я приготовлю сандвичи.