Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Великий Моурави!

– Мужество!

– Э-э, Георгий!

– Победа! – неслось отовсюду.

Вновь пришедшие наваливались на дружинников, желая увидеть Саакадзе.

– Георгий, подымись на башню, пусть вся Алазани тебя видит! – бушевал Димитрий. – Вспомним, «барсы», Носте! – И Димитрий положил руки на плечи Даутбека.

«Барсы» вмиг образовали пирамиду.

Георгий Саакадзе взобрался по спинам и плечам «барсов». Он стал одной ногой на плечо Даутбека, другой на плечо Димитрия.

Долина

рукоплескала. Восторженно вокруг пирамиды кружили воины в земкрело.

– Скажи нам слово, Георгий Саакадзе! – кричал народ.

Саакадзе поднял руку, и долина смолкла.

– Грузины! Мы празднуем победу, большую победу! Но борьба не кончилась, нам еще предстоят битвы во имя счастья и гордости грузинского народа… Будьте готовы к битвам и победам… Грузины!.. Помните: счастлив тот, у кого за родину бьется сердце!..

Конец второй книги

СЛОВАРЬ-КОММЕНТАРИЙ

Аба (арабск.) – плащ из белого сукна, обшитый золотом.

Абиб-ибн-Маслам – знаменитый арабский полководец, вторгся в Грузию в 643 году.

Авред-базар – рынок в Стамбуле, где производилась торговля невольницами.

Ага (тур.-перс.) – господин.

Албания – так древние географы (Страбон, Птоломей) называли сопредельную с Картли область, территорию современного Советского Азербайджана.

Алп-Арслан – султан сельджуков; вторгся в Грузию в 1065 году.

Аманат (татарск.) – заложник.

Амаран (перс.) – наместник и губернатор шаха.

Амбал – носильщик.

Ахмети – большая древняя грузинская деревня с крепостями и башнями; лежит на противоположном от Бахтриони берегу Алазани.

Багадур – монгольский полководец; вторгся в Грузию в 1235 году.

Батман (перс.) – мера веса в Иране и средневековой Грузии, от четырех до восьми килограммов. «Шахский батман» равнялся четырнадцати русским фунтам (5 кг 400 г).

Баубан-билик – тропа, высеченная тушинами по хребтам гор на трехдневное расстояние пути.

Бахтриони – возвышенность на берегу кахетинской Алазани.

Беглербег (тур.), или бейлербей – буквально: «бей над беями» – генерал-губернатор.

Везир (арабск.) – паша высшего ранга, министр.

Векиль – доверенное лицо шаха при хане или полководце.

Велизарий (505-565) – знаменитый византийский полководец. Был обвинен в заговоре против императора Юстиниана I и, по преданию, ослеплен.

Верхняя конюшня, Нижняя конюшня – деревня Ахур-и-пала, Ахур-и-паин в Иране.

Газель – строфа восточного стихосложения, особенно известная по персидским образцам. В персидской поэзии газелями называются лирические стихотворения с особым расположением рифм. Применяются

в европейской поэзии.

Галгойское общество – горные чеченцы, говорящие на кистинском языке.

Гамалыки – носители тяжестей в Турции.

Гебры – персияне-язычники, не признающие ни крещения, ни храмов, ни жрецов. Жены их ходят с открытыми лицами, мужчины носят длинные бороды. Отличаются честностью и верностью слову.

Гонио – грузинский город-крепость на левом берегу Чороха, к западу от Батуми.

Гурджи (перс.) – грузин.

Дауд-хан – брат царя Картли Симона I.

Дербник – маленький пернатый хищник.

Джонджоли (груз.) – особая зелень, остро замаринованная.

Долма, шоршори (груз.) – восточные блюда.

Думбеки (перс.) – барабан, обтянутый только с одной стороны сырой оленьей кожей.

Загеми – крупный торговый центр Кахетинского царства.

Иншаллах! (арабск.) – Если угодно аллаху (богу)! Мусульманская фаталистическая формула.

Ирак, Луристан, Бахтияры – в XVII веке – западные провинции Ирана.

Каламаны (груз.) – обувь из сыромятной кожи, род лаптей.

Карави (груз.) – собрание народных представителей.

Карбонат – разновидность алмаза буровато-черного цвета.

Кейф (арабск.) – наслаждение, удовольствие, веселье, легкое опьянение.

Кериго – хребет, разделяющий землю пирикительских тушин.

Кизяк – спрессованный кирпичиками подсушенный навоз рогатого скота, идущий на отопление.

Коди (груз.) – старинная мера веса, 54 килограмма.

Коши (груз.) – банные сандалии с деревянной подошвой.

«Ла илля иль алла, Мохаммет расул аллах!» (арабск.) – «Нет, бога, кроме бога, и Магомет пророк его!», мусульманская религиозная формула.

Лекури – старинный грузинский танец.

Лело (груз.) – грузинская игра в мяч.

Марткобский монастырь – Марткопели («уединенно пребывающий») – расположен в горах, в двадцати километрах северо-восточнее Тбилиси, в пяти километрах от деревни Норио.

Марш-ихвало (тушинск.) – приветствие – «здравствуй!», дословно: «ходи невредимым».

Мегой (тушинск.) – злой дух.

Мейтара баня – старейшая серная баня в Тбилиси, построена в первой половине XVII века.

Мерван-Абдул-Казим – вождь арабов, прозванный грузинами «Кру» – глухим; вторгся в Грузию в 736-738 гг.

Мравалдзале – местечко в Имерети, где находится икона святого Георгия и золотой крест.

Муштеид – высшее духовное лицо в шиитской иерархии.

Муэдзин (арабск.) – служитель мечети, возглашающий с минарета часы молитвы.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи