Жертва
Шрифт:
Ударившись лбом о дверь, он затряс головой, пытаясь привести себя в чувство.
Затем последовала резкая боль прямо между лопаток.
Она ударила меня ножом,– пронеслась пугающая мысль.
– Этого не может быть.
– Тебе следовало быть осторожнее, занося покупки в дом.
Грег зашатался, маленький коридор кружился вокруг него. Уже сползая по двери, он услышал звонок в дверь. Парень открыл рот, чтобы закричать, но кроме придушенного писка ничего не вышло.
Он был
Грег почувствовал, что Хлоя тянет его к себе, а потом уставился в потолок. Что-то горячее прикоснулось к его щеке, и когда он слегка повернул голову, то увидел, что с ее запястий на его лицо капает кровь.
Она гладила его волосы своими кровоточащими руками.
– Я люблю тебя, Грег. Я думала, ты другой, не такой как все. Не такой, как Скотт. Почему ты стал такой дрянью?
Она выбралась из-под него, сбросив его голову с коленей. С глухим стуком та обрушилась на пол.
Снова раздался звонок в дверь, но на этот раз он донесся до него словно издалека.
– Теперь мы всегда будем вместе, Грегори Ларсон.
Он едва слышал ее, теряя сознание. Инстинктивно, из последних сил, парень протянул руку и обхватил ее за бедра. Ее кожа была ледяной и влажной от крови.
К тому времени, когда полиция выбила дверь, его уже не стало.
ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА
Здравствуйте, вы дошли до конца этой истории, хочу выразить благодарность за то, что прочитали. Хочу порекомендовать вам одно из лучших моих произведений под названием "Фабрики плоти", где вы уж точно найдете то, чего вам в этой книге, возможно, не хватило.
Пожалуйста, не стесняйтесь выражать свое мнение о книге, мне важно то, что думают читатели о моем творчестве.
Сладких кошмаров вам всем,
– Сэм Уэст.
Перевод: Олег Верещагин
Редактор: Filibuster
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
АНОНС ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Дж.А. Конрат
"ПСИХОПАТИЯ"
Это стало фармацевтическим прорывом тысячелетия. ДруТеч Индастрис с гордостью представляет “Н-Сом”, таблетку, принятие которой заменяет восемь часов сна. Всего за пятнадцать минут “перезагрузки”
Потенциал получения прибыли безграничен. Активность человечества влетит до небес. Всего за десять долларов за дозу можно будет не проводить треть жизни во сне, используя это время более продуктивно.
Управление по Санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов направляет своего инспектора доктора Уильяма Мэя для проверки препарата перед одобрением его продажи на территории Соединенных Штатов. Давление, оказываемое на него, как политические, так и финансовое, огромно. Но у Билла зарождаются сомнения, что препарат вовсе не так безопасен, как показывают клинические испытания...
После встречи с блестящим ученым Никосом Стефанополусом, руководителем проекта, и его прекрасной дочерью Тееной, Билл знакомится с Эммануэлем Тиббетсом, “подопытной свинкой”, который не спал уже более пятидесяти дней, и последующее исчезновение которого, сопровождающееся серией смертей тех, кто связан с “Н-Сом”, вызывает подозрения.
Вскоре расследование Билла вскрывает гнойник из заговоров, вымогательств, запретного секса, опасных секретов и коварных предательств.
Когда обнаруживаются гибельные побочные эффекты “Н-Сом”, а также шокирующая правда о том, как производится препарат, Биллу и Теене приходится пускаться в бега, скрываясь от наемных убийц, правительственных агентов и кровожадных психопатов, порожденных побочными эффектами препарата.
На карту поставлены миллиарды долларов и миллиарды жизней. Смогут ли Билл и Теена обнародовать правду? Или мир поддастся злу, которое может привести к вымиранию человечества?
ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
Доктор Мейсон О'Нил пытался определить, сколько крови в нем осталось, глядя на лужу на полу.
Прогноз был не очень утешительным.
В нем осталось не больше пинты крови. Кровяное давление было опасно низким, гиповолемический шок не за горами. Покалывание в конечностях и учащенное сердцебиение подтвердили диагноз.
Мейсон снова попытался надавить на плечевую артерию, чтобы остановить кровотечение, но раненая рука практически не работала.
– Не затягивайте, доктор О'Нил. У меня есть другие дела на сегодня.
Его мучитель вышагивал перед ним, как будущий отец в зале ожидания роддома, постоянно сверяясь с часами. Дэвид. Когда пятнадцать минут назад Мейсон впустил его в свою квартиру, он не мог предположить такого поворота событий.
– Я ничего тебе не сделал. На самом деле, я всегда считал тебя другом.
– Ты проводишь эксперименты над всеми своими друзьями?
Во рту у Мейсона пересохло, язык был похож на изношенную подошву ботинка. Говорить становилось все труднее.