Жестокая красота
Шрифт:
О, нет! Я едва не выронила стопку учебников. Наши заявления в Трентон вылетели у меня из головы! Дэниел мечтал (по крайней мере, в человеческом обличье) поступить в Институт искусств Амелии Трентон. Заведение славилось своим факультетом промышленного дизайна, а именно с этой областью Дэниел и связывал свое будущее.
— Нет, — промямлила я, — конечно нет. Просто он… медленно соображает. Болезнь, сами понимаете. — Я прикусила губу. — А есть шанс, что они примут заявления, поданные позже срока?
— Боюсь,
— Спасибо, — я похлопала ладонью по конвертам. — Их хватит.
Я вышла из кабинета Барлоу и потащилась в другой класс. У меня подгибались колени, и я спешила куда-нибудь пристроить все книги, пока не рассыпала их по полу.
— Что с тобой? — осведомилась у меня Кэти Саммерс, усаживаясь на стул рядом со мной, как раз на место Дэниела.
Меня так и подмывало прогнать ее, однако я лишь кивнула и ответила:
— Я в порядке. Просто беспокоюсь за Дэниела.
— Я купила ему сувенирчик, чтобы он побыстрее выздоравливал, — промурлыкала она и мило улыбнулась.
Разумеется, я обратила внимания на ее шикарный вид. Кэти отличалась потрясающим даром выглядеть сексуально во всем, включая штаны цвета хаки и кофту-поло. На ней этот наряд, предписанный консервативным дресс-кодом школы, смотрелся отнюдь не строго, а почти непристойно.
— А может, я заскочу к нему после уроков и вручу лично?
— Нет! — выкрикнула я. — То есть — он ужасно заразный. Ты же не хочешь подхватить от него вирус?
Мне меньше всего хотелось, чтобы Кэти заявилась к Дэниелу и обнаружила в доме Мэри-Энн ватагу юнцов-вервольфов. И никто не знает, чем закончилась бы встреча, если бы мальчишки узрели ее в сегодняшнем прикиде.
— Ах, ладно, — вымолвила Кэти, морща носик. — Тогда передай ему это.
Она достала из рюкзака маленький сверток, завернутый в бумагу с изящным и сложным рисунком. Я не сомневалась, что он являлся ее творением. Похоже, Кэти усердно потрудилась над подарком моему бойфренду.
— Да, конечно, — кивнула я.
Дэниел поклялся, что между ним и Кэти никогда ничего не было. Но я не могла избавиться от подозрения, что Кэти думает иначе.
Я перевела взгляд на рекомендательное письмо для Дэниела, лежавшее на моей парте. И в голову мне сразу влетела очередная, не вселяющая оптимизма, мысль. Что, если Дэвид и Кэти поступят в Трентон, а я — нет?
Ведь тогда эта парочка будет учиться в одном колледже…
Прочь! Подобные рассуждения вредят моему душевному равновесию. Я забрала у Кэти подарок и сунула его в рюкзак вместе с учебниками и заданиями для Дэниела.
Ну, что еще уготовил мне этот денек?
Позже.
Звонок на большую
— Я еду в «Дейз-Маркет». Куплю что-нибудь на обед для Джуда, — затараторила Эйприл, звеня ключами от машины.
Я радовалась тому, что она здесь, а то мой брат, наверное, помер бы от голода. Сама я до сих пор не решилась спускаться к нему в подвал.
— Я с тобой, — заявила я.
Мне было необходимо оказаться подальше от школы.
Эйприл расцвела. Вероятно, она считала, что я изменила свое мнение относительно визитов к Джуду. А я надеялась, что она не слишком расстроится, когда выяснится, что у магазина наши с ней пути расходятся.
Когда мы с Эйприл направлялись к парковке, я увидела Райана, Слэйда, Брента и Зака. Они ждали меня. По идее, мне следовало отнестись к ним спокойно. Однако я нахмурилась. Почему бы им не заняться каким-нибудь полезным делом, а не таскаться за мной целыми днями?
Но, с другой стороны, все к лучшему…
Я разрешила им поехать в «Дейз-Маркет» вместе с нами, но Брент вдруг впал в саркастическое настроение и едва не довел до бешенства Райана и Слэйда. Те так и порывались врезать ему по физиономии, и я велела им оставаться снаружи, пока мы с Эйприл будем покупать продукты.
В магазине Эйприл кинулась в отдел мясных деликатесов и заказала сэндвичи. Я бродила между стеллажами, пока не нашла стойку с энергетическими батончиками. Вот что поможет мне продержаться. Я взяла три наименее противных, если судить по описанию, батончика и вытащила банку холодного чая из холодильника.
Завтрак/обед для чемпионов, подумала я и встала в очередь в кассу. Я вспомнила, что забыла позавтракать. Мои мысли сосредоточились на пустом желудке, но внезапно я услышала, как мистер Дей расспрашивает покупателя впереди меня, как тот намерен разбираться с ночным воем.
Я встрепенулась и поняла, что хозяин «Дейз-Маркет» разговаривает с самим помощником шерифа Маршем. А он по многим причинам вызывал у меня сильнейшую антипатию.
— Нескольким ребятам из местных не терпится собрать охотничью команду, — ответил Марш, протягивая мистеру Дею сэндвич с копченой говядиной и протеиновый коктейль. — Завывания ничего хорошего нам не сулят, если вспомнить историю Роуз-Крест. Похоже, у нас уже появилась жертва.
— Кто? — поинтересовался мистер Дей.
По выражению на его лице я догадалась, что он подумал о своей внучке Джессике. Она, как предполагали, погибла после нападения на город диких собак год назад.
— Врачи в больнице утверждают, что Пит Брэдшоу был атакован каким-то хищником, но не человеком. Об этом говорят следы от зубов. Парень пока без сознания, но состояние стабильное. Мне хочется с ним побеседовать, когда он очнется.
Значит, Дэниел уже не является главным подозреваемым в деле Брэдшоу! А в начале следствия помощник шерифа Марш не сомневался, что Дэниел мечтал отомстить Питу. Ведь Брэдшоу отвратительно обошелся со мной в прошлом декабре. Я почувствовала облегчение, однако новая реплика мистера Дея сильно озадачила меня, и я едва не выронила свои покупки.