Жить жизнь. Трилогия о любви и манипуляциях
Шрифт:
Адвокат продолжал говорить безэмоционально и по существу. Однако для Анны его слова звучали как приговор, знаменующий начало необратимых изменений в ее жизни. Страшно? Очень. Но она научилась делать выбор не из страха.
– Что насчет экранизации?
– Есть пункт о том, что договоры на экранизацию, подписанные ранее, не имеют отношения к данному контракту. Кроме того, в соглашении указано, что все ваши произведения, написанные после трилогии, подлежат отдельному обсуждению, но «Рэндом Хаус»
– Да. Добавьте пункт о том, что русский текст договора содержит более правильные формулировки.
Адвокат кивнул и направился к двери.
Из офиса вышли почти в три. Вычитка документа потребовала времени, но контракт они подписали. Мистер Айрон пребывал в отличном расположении духа, улыбка не сходила с его лица. Они спускались в лифте на парковку.
– Как настроение? – поинтересовался он.
– Замечательное. А в чем причина вашего?
– Для меня это всегда магия – рождение нового автора.
Анна отметила, что он не сказал правду. Есть разница между тем, чтобы не говорить правду и врать. Он не лгал. Причина его приподнятого настроения в чем-то другом, а этот ответ лишь прикрытие.
Мистер Айрон обладал активной мимикой, что позволяло легко считывать его эмоции. В то же время это говорило об общей открытости личности. Так ведут себя исключительно самодостаточные люди.
– Едем выбирать квартиру, – проинформировал он.
Автомобиль мистера Айрона оказался марки «Рендж Ровер Спорт», черного цвета. Анна улыбалась, не в силах контролировать мимику. Егор открывал дверь, Анна же еле сдерживала смех.
– Вы смеетесь? Это хорошо или плохо?
– Люди смеются, когда плохо?
– Бывает.
– Это не тот случай. Вы, мистер Гор, ходячий убийца женщин, – пояснила она свою эмоцию.
Он закрыл пассажирскую дверь и направился к водительской. Сел за руль, поставил бумажный пакет на заднее сиденье и нажал кнопку «Старт». На его лице читалась обескураженность, но, видимо, он решил не уточнять.
– Итак, у нас три варианта квартир. Начнем с той, которая понравилась мне больше всего.
Анна внимательно слушала. В голове звучал вопрос: «Как можно было организовать просмотры так быстро?».
– У нас работают сотни сотрудников из разных стран мира. В нашем холдинге есть компания, занимающаяся недвижимостью.
– Вы прочитали мои мысли?
Он улыбнулся:
– Нет. Вы все анализируете.
Бросила удивленный взгляд: Егор, безусловно, прав, но откуда такие выводы?
– И откуда столь глубокие познания моей грандиозной личности? – не сдержалась она.
– Прочитал «Жить жизнь».
– Так я же писательница. Почему вы решили, что образ Анны – это непременно я?
–
– Не забывайте, мистер Гор, что я еще и маркетолог.
Они выехали с паркинга и повернули направо. Буквально через минуту Анна поняла, что они движутся по Пятой авеню в сторону Коламбус-Серкл.
Потеплело. Синее утреннее небо затянулось белой ватой, сеющей хлопья снега. Неожиданно пришла мысль, что она впервые едет по Нью-Йорку не в такси и не в машине с водителем. Едет с мужчиной. Егор стал первым мужчиной за рулем в городе ее мечты.
– Почему вы улыбаетесь?
– Я подумала, что впервые еду по Нью-Йорку с мужчиной за рулем. Не с водителем, а с мужчиной. Вы у меня первый мужчина в этом городе, – Анна расхохоталась. Она поняла, как странно прозвучали ее слова, только произнеся их. – Я имела в виду…
– Я понял, что вы имеете в виду.
Они проехали по кругу площади, еще два квартала прямо и остановились возле Центрального парка. Егор вышел из машины и открыл дверь. Подал руку, помогая Анне.
– Так это же совсем рядом с площадью!
– Мне нравится этот дом. И офис рядом: минут десять пешком. Надеюсь, квартира оправдает ожидания.
Дом оказался высотной кирпичной постройкой этажей в тридцать пять в стиле ар-деко. Двух оттенков бежевого, с вкраплениями в виде балконов из красного кирпича. Особенность здания заключалась в том, что половина была стандартно прямоугольной, а на ее крыше разместились еще две башни минимум этажей в пятнадцать. Находилось же сооружение прямо напротив Центрального парка, между 62-й и 63-й улицами.
Егор взял ее за руку, переводя через дорогу, и уверенно вел к главному входу. Анна чувствовала тепло его сильной руки. Услужливый швейцар распахнул перед ними дверь золотисто-медного цвета. Егор продолжал держать ее руку. Сердце Анны забилось чаще: интуиция что-то подсказывала. Консьерж с профессиональной улыбкой задал стандартный вопрос:
– Чем я могу помочь?
– Меня зовут Гор Айрон. Мне оставили пакет с ключами.
Консьерж кивнул и, секунду порывшись в ящике, протянул пакет:
– Шестнадцатый этаж, мистер Айрон.
Они зашли в лифт, и только тогда Егор отпустил руку. Может, машинально, а может, понял, что его прикосновение уже давно стало неприличным. Но интуиция не отпускала Анну.
– Что с тобой?
– Я не знаю, как это объяснить. Мне кажется, это именно то место.
Он рассмеялся:
– А почему такое серьезное лицо? Сейчас все увидишь и поймешь, твое оно или нет.
Они вышли в коридор, который больше соответствовал отелю, чем жилому дому. Одинаковые белые двери. На стенах бежевая краска и деревянная отделка внизу, выкрашенная в тот же цвет.