Живые и мертвые. Часть II
Шрифт:
— Да не хочет он, чего прикопался-то! — выкрикнул уже знакомый пузатый парень, немногим старше нас, отталкивая афроамериканца. — А раз не желает, так оставь деда в покое!
— Дорогой, ну что ты, — с опасливой улыбкой, подбежала к нему невысокая девушка, с россыпью мелких веснушек на лице, — пойдём, я осмотрю твои раны.
— Будь у меня раны, так уже добили бы, — указал он пальцем на Вирджинию. — Вот эта сука бы и добила! Ты — не Брюс! Он здесь главный! — несмотря на слова, парень всё же позволяет
— Пока Таубера нет, кому-то нужно взять ответственность на себя, — её выражение лица, будто вырезанное из камня, не изменилось ни на грамм, — или вы, мистер Кромтон, возьмёте этот груз на себя? Что же прикажете нам делать? — добавила в голос ехидства. — Может, распечатать оставшееся пиво?
— Пошла нахер! — развернулся он и показал ей средний палец. — Разбирайтесь с этим дерьмом сами, я пас!
Вместе с напряжённой девушкой, он направился ко второму трейлеру, где мелькнули детские лица, не осмеливающиеся нарушать указы взрослых и выходить наружу. Замечаю, что какая-то девица, лет пятнадцати на вид, снимала происходящее на камеру.
— У вас ещё сохранилось электричество? — присвистнул. — Неплохо…
— Конечно, это же трейлер и… — чернокожая обернулась к машинам и её глаза гневно сощурились. — Ирен, успокой дочь, — требовательно кивнула на красивую женщину, порядка тридцати лет, которая дружелюбно улыбнулась в ответ.
— Конечно, Вирджиния, — уважительно произнесла она, направляясь в сторону трейлера. Вслед за ней тут же отправился спасённый мною темноволосый мужчина, по дороге негромко что-то ей сказав. Та нахмурилась и ответила. Но я не слышал что и о чём.
— Сын, — мать привела себя в порядок, попытавшись стряхнуть с блузки кровь, но лишь размазав её. — Ты должен дождаться отца. Уэсли с группой Таубера, вернётся завтра или послезавтра, он будет так рад!
— Гляжу, у вас тут своя атмосфера, — киваю на продолжающийся скандал, где старика всё-таки положили на спешно вытащенный стол и сняли рубашку. Сейчас тот самый «Артур», врач, которого называли наркоманом, деловито накладывал шов. Взгляд доктора ни капли не изменился. По прежнему выражая не больше эмоций, чем в куске камня.
— Поверь, всё не так плохо, — улыбнулась она. — Да и подобные проблемы происходят лишь сейчас. Когда вернётся Брюс, то он всё наладит. Это великий человек.
— Что же, — оглянулся на своих ребят. — Мы согласны подождать.
Глава 7
Возвращение в свой лагерь прошло уже в темноте. Ни черта, сука, не видно!
— Эйд, мы отклонились влево, — гундел Тим. — Я вот поклясться готов!
Покосился на него исподлобья, но сокомандник ничего не заметил. Ещё бы, хоть глаз выколи!
— Надо было взять Барни, — хмыкнул Лэнс. — Вот кто бы быстро нашёл нужный
— Хорош ныть, — затыкаю лишние рты, — мы бежали более километра, а сейчас идём пешком. Потому немудрено, что обратная дорога кажется вам не такой. Это как раз-таки нормально.
Перевожу взгляд на брата, который напросился со мной. Мать вначале не хотела отпускать его, но как почти и всегда, в конце концов, поддавалась его просьбам, а мой уверенный вид и вовсе позволил ей почти не переживать. Во всяком случае, я так думаю.
— Рассказывай, Кевин, как вы выживали это время? — прищурился, посмотрев вдаль, но человекоподобная фигура, ожидаемо, оказалась лишь игрой света и тени. Деревом, если быть точным.
— Тут целая история, — довольно улыбнулся брат, — в общем, всё было так… — он почесал затылок. — Ну, буду рассказывать то, что уже после твоего звонка происходило.
— Давай, время у тебя есть, нам ещё минут десять-пятнадцать идти, — я едва заметно улыбнулся. Успел соскучиться по его пустой болтовне.
— Ха, так это кратенько, значит, — ухмыльнулся парень, поправляя успевшие отрасти волосы. Он вообще постоянно стремился хорошо выглядеть и заботиться о внешности. Это, пожалуй, правильно… пока не переходит черту разумного. — Хотя, наверное, придётся повторно рассказать её на бис, уже в вашем лагере? Кто ещё с вами?
— Майкл, — хмуро бросил ему Лэнс. — Из «старичков» лишь мы трое и он.
Кевин присвистнул.
— Значит и баба твоя тоже? — хлопнул меня по плечу. — Сочувствую, братишка.
— Жизнь преподносит сюрпризы, — острый взгляд даже в темноте различает чёткий отпечаток обуви Тома, на который я и указываю. — Все видят? — демонстративно тыкаю в него пальцем и Чапмана, и Левиса.
— Э-э… — пожимает плечами Тим. — Ладно.
— Отличное извинение, — фыркаю в ответ. — Кто из вас, оболтусов, требовал свернуть, потому что мы отклонились?
— Это он, — Лэнс ехидно кивает на Левиса, который тут же замахал руками.
— Ну простите, сделайте милость! Я вам тут не следопыт! Уверен был, что отклонились, вот и решил помочь. Кто знал, что за желание подсказать правильный путь, в ответ получу лишь презрение и насмешки?
— Хорош чушь нести, — снисходительно на него посмотрел. — Перед кем невинность разыгрываешь? Передо мной? Томом? Лэнсом? Может Кевином?
— О, да, особенно перед ним! — засмеялся Тим.
— Вы слушать будете или как? — нахмурился брат, недовольный потерей внимания. — Том, — посмотрел на великана, — а ты что скажешь?
— Ничего, — ответил тот, грузно топая.
Приглядевшись к великану, замечаю, что он, словно маленький ребёнок, старался наступать на свои же собственные следы, которые оставил ранее.