Жизнь и приключения Заморыша
Шрифт:
Я так и не услышал, что Анастасэ ответил Дуке.
В один прыжок я оказался на подоконнике, потом на крыше и, совершив невероятное сальто-мортале, ухватился двумя руками за ветку тополя.
Но Нифонт, видимо, не сводил глаз с крыши и, как только я совершил свой воздушный полет, бросился ко мне. Я с тополя - на крышу сарая. Он - за мной. Я с крыши - на забор. Он за мной. Я перебегал чьи-то дворы, перемахивал через заборы, падал на курятникии все время слышал позади себя топот его ног и- хриплое, частое дыхание. Вот монах схватил уже
Но тут мы оба свалились с забора на собачью будку.
Кудлатый пес с визгом бросился на моего преследователя.
Воспользовавшись этим, я влетел через калитку в чей-то сад. Влетел - и замер от неожиданности: по утрамбованной красным песком площадке шла... Дэзи.
В ту же минуту в калитку ворвался разгоряченный Нифонт с оборванными собакой полами запыленной рясы.
– Дэзи!
– крикнул я в страхе.
– Спаси меня, Дэзи!..
Девочка подняла голову, посмотрела на меня, на Нифонта и вскинула над головой крокетный молоточек.
– Не смей трогать мальчика, черномор бородатый!..властно сказала она.
И - странное дело!
– монах согнулся, попятился и исчез.
– Мама!
– позвала девочка.
– Посмотри, я сейчас какого-то мальчишку спасла. Его хотел колдун унести!
– Ну какого там еще мальчишку?
– услышал я давно знакомый мне голос, и в окне дома показалась хорошенькая мадам Прохорова.
– Вечно ты со своими фантазиями.
– Дэзи, - уныло сказал я, - ты меня не узнала?
Девочка удивленно подняла на меня свои карие с золотинками глаза.
– Нет. А кто ты?
"СМЕЛО, ТОВАРИЩИ, В НОГУ!"
Кто я? В самом деле, разве Дэзи может помнить, как больше трех лет назад в босяцкой чайной щупленький мальчишка обслуживал бродяг и нищих и думал завоевать внимание красивой и богатой девочки тем, что таскал по два чайника с кипятком в одной руке?
Тогда эта девочка еще говорила ему, что из-за нее какой-то Шурик будет драться на шпагах с самим капитаном Протопоповым. Разве она может знать, что на новогоднем вечере, где ее избрали королевой бала, ей подарил чудесную книжку про "Каштанку" не гимназист Мелиареси, переодетый в нищенское платье, а этот щуплый мальчик, одетый в свое жалкое пальтишко? Правда, еще вчера она слушала его пение и даже приняла от него душистую ветку мирты, но ведь он был в шелковом белоснежном хитоне, с русыми пышными волосами и с румяными щеками, а не в этой ситцевой застиранной сорочке и не по росту коротких заштопанных брючках. Так или примерно так я думал, стоя перед Дэзи с опущенными глазами и ничего ей не отвечая.
– Ну, так кто же ты?
– спросила она опять и засмеялась, будто в чистом холодном ручье зазвенели льдинки, ударяясь одна о другую.
– Может быть, мы танцевали с тобой мазурку во дворце у короля, где я потеряла хрустальный башмачок? Уж не принц ли ты? Ну-ка, покажи, что у тебя в кармане! Мой башмачок, да?
Она села на зеленую садовую скамью и, раскачивая ножкой в зеленой туфельке,
– Нет, я не принц. Я - волшебник. Если ты девочка храбрая, дай мне свою руку, и мы поднимемся с тобой выше облаков. Мы будем летать в голубом небе, пока не наступит ночь. А тогда набьем наши карманы звездами и вернемся на землю. Я скажу волшебное слово и превращусь в великана - с латами, с копьем, с забралом. И всю ночь буду стоять под твоим окном, охранять твой сон.
– Ма-а-ма, да он забавный!
– крикнула Дэзи в окно и, повернувшись ко мне, капризно сказала: - Я храбрая, но руки тебе не дам, потому что твои руки грязные.
Действительно, руки мои были в чернилах, в пыли.
– Попрыгала б ты с мое по крышам, по курятникам да по собачьим будкам, и твои руки стали б не чище, - с обидой ответил я.
– Но, если ты волшебник, почему ты испугался цыгана? Ты бы мог одним словом превратить его в мышонка или в муху.
– Это был не цыган, - уже серьезно ответил я.
– Это был монах. Он хотел увезти меня в Грецию, на полуостров Старый Афон, и там на вечные времена заточить в монастырь на горе Атос.
По лицу Дэзи я видел, что она старается догадаться, правда это или тоже сказка. Я засмеялся и сказал:
– Ты все еще не веришь, что я волшебник. А как бы я иначе узнал, что тебя зовут Дэзи?
Девочка пожала плечами.
– Вот видишь, - воскликнул я, - мне все известно! Например, в вашем доме, в гостиной, стоит кадка с фикусом, а на стене висят золоченые клетки с канарейками.
– Да, правда, - растерянно сказала Дэзи.
– Твой отец зовет таких мальчишек, как я, хамским отродьем.
– Ну конечно!
– Однажды, под Новый год, маленький гимназист, переодетый в нищего, подарил тебе книжку "Каштанка".
Дэзи вскочила со скамьи и с испугом посмотрела на меня. Я побоялся, что она убежит, и поспешно сказал:
– Нет, Дэзи, я не волшебник. Только не спрашивай, почему я все это знаю. Это моя тайна.
– Ах, вот как!
– воскликнула она.
– Сию минуту говори! Говори или я сейчас же отдам тебя монаху.
Я и без того все время поглядывал с опаской на калитку, в которой скрылся Нифонт, а тут у меня опять пробежали мурашки по спине.
– Дэзи, неужели ты такая... такая...
– Я не находил подходящего слова.
– Говори!
– топнула она ножкой.
Нахохлившись, я молчал.
Тогда она сама взяла своей маленькой беленькой ручкой мою руку и заворковала:
– Ну скажи, скажи! Ведь я всю ночь не буду спать от любопытства... Скажи!..
Я готов уж был уступить, как из дома вышел старикашка, тот самый, который выгнал нас с Витькой из своего дома, и заковылял к крокетной площадке.
– Что за денди?
– уставился он на меня злыми глазами из-под клочковатых бровей.
– Зачем здесь?