Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность
Шрифт:
Он откашлялся и зачитал:
— «И поменял ей Мерлин, за обман, лицо с затылком местами, сказав: раз говорила ты, что видишь будущее, не являясь Пророком, так смотри теперь в прошлое, всегда».
— Это же, — щёлкнул темнокожий волшебник пальцами, — прямо знакомое что-то! Я это читал!
— Хм… — покосился на него напарник, — тогда оставляю ребусы на тебя, потому что мне вот ничего эти слова не говорят. Разве что какие-то истории про Мерлина… Но записка была рукописной и почерк такой… аккуратный и с наклоном. Точно женский!
—
— Ты вызываешь у меня острое желание сбежать, друг мой, — едва заметно отодвинулся маг.
— А разве этот твой, Холт, не рассказывает тебе, что надо помогать ближним и всё в таком духе? — приподнял Бруствер левую бровь.
— Сразу видно человека, никогда не общавшегося с психологом, — вздохнул Эберхарт, — я к нему хожу уже только для того, чтобы голову проветрить. Отлично работает и избавляет от всех загонов… — он покосился на своего чернокожего коллегу, — давай уж, что ты там хочешь, чтобы я сделал?
— Пообщайся с родителями и учениками, список которых подготовил Марк, — вытащил Кингсли из кармана исписанный пергамент, — а я с Джерри займусь почерком и отыщу книгу, откуда взята цитата. Марка с Терри и Дугласом направлю изучать новое тело и место преступления, может маглы ещё чего упустили.
Йен протяжно вздохнул и взял список.
— Я знал, что могу на тебя рассчитывать, — радостно стукнул Бруствер его по плечу и выбежал из кабинета, на ходу вызванивая людей по Сквозному зеркалу.
* * *
— Должна быть причина такой позы, положения головы и вырезанных следов на спине. И очевидно, что причина эта та же, которая заставила превратить ногу предыдущей жертвы в факел, — произнёс Марк, осматривая тело.
Пол промолчал, используя на труп разные, узкопрофильные чары, а Терри вытащил копию дела, перечитав записку.
— Босс с Джерри сейчас ищут, но как по мне, — махнул он делом, — это и есть вся причина.
— Слова из каких-то книжек про Мерлина? — фыркнул Лэннер, — спасибо, что хоть не «Сказки барда Бидля».
— Я закончил, — произнёс Дуглас, — в этот раз тело хорошо сохранилось и было почти без повреждений, так что скажу то, о чём вы, извращенцы, наверняка сейчас думаете, — волшебник усмехнулся, — она тоже не девственница. Очевидно, что нашему убийце не нравятся такие «испорченные девки» и он их режет. Спорю, что начинал со шлюх.
— Выбирая сквибок? — раздражённо поморщился Марк, — почему именно их и из этой академии?
— А я почём знаю? — отмахнулся криминалист, — моё дело вам сведения передать, а думать, хе-хе, по мере сил, это уже ваша работа.
Лэннер открыл было рот, но встряхнул головой и промолчал.
— Давай результаты, — буркнул он, забирая листок, — хм… ногу отрезали заживо, как и всем ранее…
— Да, тут
— Интересно… — посмотрел Марк на тело убитой девушки, — но зачем? Не знал нужных чар?
— Ты заставляешь меня повторяться, — усмехнулся Дуглас, — я не знаю ответа на твои вопросы.
— Это были риторические вопросы! — рявкнул Лэннер. — Я и так понимаю, что ты нихрена не знаешь.
Младший следователь глубоко вздохнул.
— Надо передать информацию боссу, — разбавил обстановку Терри и вытащил Сквозное зеркало.
Почти минуту не было ответа, но потом там отразилось помятое лицо их начальника.
— Что-то важное? — резко и без лишний слов спросил он.
— Мы изучили тело, — понятливо приступил рассказывать Грант, обойдясь без своих привычных шуток или пустопорожнего трёпа.
Парень быстро передал сведения, на что Кингсли кивнул.
— Я нашёл нужную книгу, — коротко сообщил им босс, — мы с Йеном накопали целую кучу всего. Как же хорошо, что Симмонс позволил ему подключиться, ибо Эберхарт просто мастер допроса! В общем, добивайте свои дела и шуруйте в участок, будем сужать круг подозреваемых, — довольно произнёс он, заканчивая связь.
— Вы его слышали, — убрал Терри зеркало в карман, — можно вызывать группу, чтобы забрали у маглов тело.
— Так вызывай, — развернулся на выход Марк. За ним быстро засеменил Пол.
— Ублюдки, — буркнул Грант, вновь доставая зеркало.
* * *
Йен осмотрел маленькую квартиру Эмберлин, — последней жертвы загадочного маньяка, — но она, ожидаемо, была пуста. Насторожил только толстый слой пыли, чуть ли не в палец толщиной.
— Тут явно никто давным-давно не живёт, — задумчиво произнёс Эберхарт, проходя вдоль помещения. — Зачем тогда было сюда переезжать?
В первую очередь он пообщался именно с родителями жертв, лишь потом собираясь пройти по остальным. От них мужчина узнал, что Эмберлин давно живёт отдельно, несмотря на свой, ещё достаточно юный, возраст.
— Она сама так захотела, — ответил отец девушки, выглядящий действительно расстроенным, — никто и не думал её выгонять…
И что теперь получается? Молодая девица-сквиб уговорила обеспеченных родителей-волшебников на то, чтобы они приобрели ей квартиру, причём в мире маглов, куда попадала через расположенный неподалёку общественный камин, но сама ей не пользовалась. Другие люди, судя по слою пыли, тоже не пользовались. Тогда в чём смысл?