Жизнь первая. Вырывая страницы
Шрифт:
— Теперь будете идти рядом со мной. Советую не делать лишних движений, ведь могут пострадать и другие люди.
Раньше девушка и представить себе не могла, какими парализующими являются эти угрозы, и всегда удивлялась, почему в кино заложники очень редко идут на риск и пытаются сбежать. Теперь она знала точно. Панический страх, заставляющий практически беспрекословно повиноваться требованиям.
— Выходим из дверей и идем к лестнице, ведущей к черному ходу.
На лестнице, как назло, никого не было. «А может, оно и к лучшему, — подумала заложница, — что никто не попал под горячую руку этому учителю истории?» Они спустились на один пролет по задней лестнице и оказались на площадке на первом этаже, невидимой с парадного входа. Оттуда до них отчетливо доносился голос консьержа,
— Может, вы все-таки передумаете? — она сделала последнюю попытку образумить мужчину, правда, не особо надеясь на ее результативность.
— Идите молча, — он ткнул ее в спину дулом пистолета, зажатого в руке и надежно укрытого в кармане куртки.
Они подошли к двери за лестницей, которую Лидия раньше никогда не видела.
— Толкайте, она открыта.
Лидия в панике оглянулась. Дверь черного хода, ведущая на улицу, была с другой стороны.
— Куда она ведет? — не удержалась от вопроса девушка.
— Вас это не должно волновать, шевелитесь, я теряю терпение.
Она послушно надавила на громоздкую металлическую ручку, дверь беззвучно распахнулась, открыв взору небольшое темное помещение.
— Давайте внутрь! — шикнул он.
Лидия переступила порог и сделала еще пару шагов в глубину помещения. В свете, поступающем из-за спины, она могла разглядеть очертания полок с какими-то банками, несколько мешков, прислоненных к стенам, метлы и прочую плохоразличимую хозяйственную утварь. Дверь за спиной едва слышно закрылась, но свет в помещении не исчез, похититель заблаговременно зажег небольшой, но яркий фонарик.
— Там в полу люк, открывайте.
Девушка чувствовала насущную необходимость перечить ему, не соглашаться, оказывать хоть какое-то сопротивление, но на пути у этого желания вставали страх и неуверенность. А вдруг он ничего не знает о ее бессмертии, вдруг он хочет от Джеймса чего-то абсолютно с этим не связанного, а она своими неловкими попытками сбежать может заставить Кагэбэшника ранить ее, а потом увидеть почти мгновенное исцеление? Она помнила Устав. Этого допустить нельзя. Придется слушаться. Сердце билось глухо и прерывисто, адреналин переливался через край. Лидия с трудом контролировала дрожь в руках, когда отодвигала тяжелый металлический люк. В ее голове роилось множество мыслей, сбивчивых, отрывочных, но судорожные попытки найти хоть одну здравую были обречены на провал.
— Спускайтесь, мы теряем время.
— Вы теряете, — одними губами в бессильном негодовании уточнила заложница и уже громче добавила: — Если будете меня торопить, я могу оступиться и сломать ногу, тогда вам во исполнение своего плана придется тащить меня на себе.
Мужчина лишь равнодушно хмыкнул в ответ. Лидия села на край люка.
— Прыгать? — уточнила она, понимая, что под ногами нет ничего, напоминающего лестницу.
— Там неглубоко, прыгайте и отходите в сторону, и не пытайтесь сбежать.
Лидия снова с сомнением покосилась на люк, полный кромешной тьмы.
— Да шевелись же! — сквозь зубы рявкнул мужчина.
Короткое падение как будто с пары метров, и девушка довольно мягко приземлилась на ноги, тут же подставив руки, чтобы сохранить равновесие.
— В сторону! — скомандовал голос сверху.
Она послушно сделала пару шагов в темноту, сгущающуюся вокруг тусклого свечения сверху. Мужчина довольно ловко спрыгнул за ней следом, потом пошарил рукой по стене и с характерным металлическим звяканьем и немалым усилием потянул на себя толстую цепь. Люк со скрежетом закрылся над их головами.
— Идите вперед, — он жестом указал направление и протянул ей фонарик.
Девушка щелкнула выключателем и, направляя тонкий неяркий лучик света прямо перед собой, осторожными шагами двинулась вперед. Под ногами было что-то вроде брусчатки, Лидия чувствовала структуру пола через тонкие прорезиненные подошвы несколько великоватых ей ботинок. Но по стенам, в отличие от классического ее представления
Лидия потеряла счет времени и поворотам, оставшимся позади. Первое время она еще пыталась ориентироваться в направлении движения, но вскоре бросила эту затею, поняв, что следопыт она никудышный. Любые ее попытки завязать разговор мистер Льюис отметал почти мгновенно, к тому же в такой кромешной темноте, да еще и спиной к собеседнику, девушке с трудом удавалось применять свои навыки, разве что голос… Но похоже, Кагэбэшника сейчас раздражал любой изданный ею звук, поэтому она на время прекратила свои попытки и просто шла вперед, путаясь в собственных ногах и не без усилий справляясь с головокружением от духоты. Вскоре они преодолели несколько лестниц и вышли в помещение с более высокими потолками. Это была канализация. Лидия поняла это по характерному запаху и неторопливым потокам, медленно вытекающим из большого каменного бассейна, заполненного нечистотами. По широким стокам они устремлялись в тоннели с округлыми сводами. Девушка поморщилась. Кагэбэшник подтолкнул ее к одному из проходов, и она осторожно пошла вдоль стены. Тоннель был довольно узкий, хотя явно предназначался для перемещения сотрудников коммунальных служб. Девушка двигалась, рукой придерживаясь за стену, перспектива нырнуть в эту жидкую зловонную массу казалась ей менее привлекательной, чем продолжение пути по подземелью в обществе агрессивного учителя истории. «Джеймс уже должен знать о том, что я пропала, — думала Лидия, — он наверняка уже что-то предпринимает, а я пока ни в коем случае не должна себя выдать».
Джеймс Найтон поднялся в свой кабинет, когда в офисе уже осталась только охрана. Почти никто не знал, что весь день он провел в подвальном помещении, где был установлен компьютер с доступом к основному архиву. Сверка пока не дала никаких результатов, но босс часами продолжал следить за работой системы, тут же анализируя и обрабатывая малейшие совпадения. Закрыв за собой дверь, он устало опустился в кресло и ослабил галстук. Чертов этикет, похоже, был у него в крови, и подчас он завидовал большинству современных мужчин, позволяющих себе без стеснений развязать на людях галстук и расстегнуть рубашку. Его мысль о кофе была бесцеремонно прервана звонком спутникового телефона. Это были сотрудники службы безопасности, которых он приставил к Лидии. Тревожное чувство кольнуло Джеймса где-то в области груди:
— Да, я слушаю.
— Сэр Найтон, говорит Гордон Хьюит.
— Да, Гордон, слушаю, что у вас?
— Сэр, у нас нештатная ситуация.
— Что случилось? — Джеймс резко встал со своего места.
— Мы следили за квартирой миссис Томпсон на Emperors Gate. Она пришла домой в семь часов пять минут, а в семь двадцать пять сигнал маячка перешел в состояние «отсутствие контакта». Мы действовали в точности по протоколу, — мужчина сделал глубокий вдох и продолжил: — В семь пятьдесят пять, после того, как контакт с кожей не был восстановлен, мы провели инфракрасное сканирование через спутник, но в доме какая-то аномалия. Средняя температура в помещениях тридцать пять градусов выше нуля. Тепловизоры не справились.