Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь с двух сторон
Шрифт:

Его мать, родственники, уговаривали его отказаться, но тут столкнулись не просто с упрямством, а со скалой! Он за нее, как скала Гибралтар!

— Нет! Я поеду! Все! Я так решил!

И улетел, ведь! Приехал назад вместе с ней!

— Мама, я женюсь!

— Сынок? Родненький мой!

— Все мама! Я так решил!

А что вы сделаете со скалой такой, как Гибралтар? Она превратилась просто в неприступную крепость, хотя и не испанская? И он таким же стал! Не испанец, русский, но, как скала, непреступный!

Вот и я впервые встречаюсь

с ними, пришла к тетке, раздеваюсь, здороваюсь, а тут на меня налетает какая–то фурия!

— Hola hermana!

Чтобы было понятно, приведу сразу же перевод. Она–то не Андрюшка с его способностями, потому у нее с русским пока что никак! Так что буду вам переводить, вы уж простите мне за такой казус. На самом–то деле я стояла тогда напротив них, моргая глазами и ничего в первые минуты не понимала, пока она сыпала этими звучными и красивыми фразами на испанском.

Только стояла и, восхищаясь ее неукротимой энергией и радостью, необыкновенной женственностью. И если бы не Андрей, который тут же высунулся из–за нее с непривычно радостной физиономией, блистая счастливыми глазами и улыбаясь, я бы ничего не поняла. Потому он стоял, обнимая сначала ее за плечи, совсем ведь невысокую и довольно упитанную смуглую девушку явно южных кровей и что–то переводил, а что–то пропускал. Но я вам, не обижать же мне своих читателей, все в полном объеме переведу.

Итак, начнем все по–новому, в свете мною сказанного.

— Hola hermana!

— «Здравствуй сестра»!

— Vamos a familiarizados! Me llamo Laura de Garc'ia.

— «Будем знакомы! Меня зовут Лаура де Гарсиа».

Протянула свою руку и крепко пожала мою.

— Y t'u, Andrea, no es muy parecido a la hermana!

— «А ты, Андреа, не очень–то похож на сестру!

Сказала и на него положила такой сверкающий и испытующий взгляд, что я подумала, что она его подожжет, как бумажку на солнце под увеличительным стеклом.

— Y sobre quien soy, seg'un tu, es similar?

— «А на кого же я, по — твоему, похож»?

Впервые и непривычно услышала я от Андрея, как он немного медленно и, тщательно подбирая слова, на испанском языке задал ей вопрос.

— T'u, Andrea, m'as similar a un oso: un enorme y somnoliento

— «Ты, Андреа, больше похож на медведя: огромного и сонного».

А потом, не стесняясь меня, обняла его за шею одной рукой, а второй обхватила за плечо, немного провисая на руках, и так к нему притиснулась вся, на удивление гибким телом, словно змея, которая обвила свою жертву, наслаждаясь предстоящей трапезой, и с нежностью необычайной в голосе:

— No te ofendas, favorito! Simplemente, eres la misma lana, grande y amas a chupar … No, no la pata! Y mis labios! As'i?

— «Не обижайся, любимый! Просто ты такой же мохнатый, большой и любишь сосать … Нет, не лапу! А мои губы! Так»?

А потом эффектно, отклоняясь назад, через свое плечо и рассматривая радостно меня, повисая на вытянутых руках на шее медведя, и сексуально обхватывая его ногу своей, согнутой в колене, добавляет:

— Y ella muy mona, la verdad, demasiado delgada

— «А

она очень хорошенькая, правда слишком худая».

Вот так и познакомилась с Лаурой Гарсиа!

Хотя надо произносить: Луара де Гарсиа. Приставка — де, раньше, для отличия дворянского рода. И должна вам сказать, что такой бьющий через край солнечной и неукротимой энергии я в своей жизни больше никогда и ни у кого не встречала!

Помню, тогда еще подумала: простите за бабские нескромные мысли, а как же он с ней справляется в постели? Ведь она, как ящерка! Вы когда — нибудь пробовали ее поймать? Она замерла, вы только… как она, юрк! Молниеносно! Как Лаура!

Потом стали известны подробности о ней.

Оказывается, Лаура родилась бастарда, так называют незаконнорожденных детей. Ее мать работала горничной, а молодой, горячий офицер испанского военно–воздушного флота …Дело молодое. Он был женат, но детей не было и потому рожденную вне брака девочку приняли, как свою собственную в семью гранта. Грант это высшее дворянское сословие Испании.

Кстати, Андрей рассказывал, что когда они с Лаурой первый раз приехали и подошли, как она сказала, к ее дому, то он просто обалдел! Перед ним был никакой не дом, а целый квартал на скале. Крепость, исторический объект. И он, поднимаясь по ступенькам, так и думал, что ее дом где- то рядом, на территории этого памятника истории.… Потому что Лаура не говорила ему ни слова о своих родителях. Так, вскользь, сказала, что они не бедные.… Но такое?

А потом залы и встреча с ее приемными родителями. Потому что мама ее умерла еще в детстве. И вот же как у них, отец, уже полковник в отставке, ей все передал, как законной наследнице и имя с приставкой де и все свое состояние. И этот памятник архитектуры и еще всего столько, что Андрей просто растерялся, не понимая, с кем же он на самом деле имеет отношение в лице такой простой и обаятельной девушки Лауры.

Поначалу к нему присматривались, сначала настороженно, а когда он оказал экстренную медицинскую помощь по своей специальности какой–то работнице в доме, то его зауважали и приняли.

Потом отец Лауры попросил его помочь с лечением больных в том районе, где проживала семья. Он не стал отказываться, а, наоборот, с желанием узнать больше о жизни и людях, стал помогать сельскому врачу, вникая в жизнь и привыкая к обычаям, изучая и совершенствуя язык. И стал своим, причем настолько, что сельский врач вскоре, зачарованный простотой и открытостью, добротой, а также оценив умение и знания молодого русского доктора, не только не возражал, а сам уже доверил Андрею вести прием больных! Причем, женщин испанских! А у них там строго для женщин, насчет общения с незнакомыми мужчинами. Но так как сам их господин, гранд, отец Лауры, полностью доверял Андрею, то, следом и все окружение уверовало в порядочность и умение русского жениха дочери — кабальеро Андреа, как они его уважительно прозвали.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Ненужная дочь

Брай Марьяна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Ненужная дочь

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР