Жизнь Там 4
Шрифт:
А дело было так.
Застряв на сложном изучении заковыристого заклинания, Марк слегка заскучал, и его наставник решил сменить род деятельности на письмо. А с заклинанием продолжить в следующий раз. Немного попыхтев над палочками, кружочками и второй изученной буквой Марк с удовольствием приступил к игре ' Поймай бабочку'. И поймал. С первого раза. Правда, при этом он слегка забыл, что там, дома, он тренировался в почти пустой комнате напротив голой стены. А здесь…Вместе с носовым платком, который бабочка, в багажную сеть так же поймались: кофейный столик, одно кресло, напольная лампа, блюдо с фруктами и дверца от буфета в придачу со шторами.
— Ой! —
— Да-аа! — только и проговорил наставник, обозревая разгромленную гостиную — Похоже, ты уже перерос эту игру.
Глава 26
Следующим классом было занятие по бытовой магии на школьном полигоне. И довольная я поскакала туда. Вприпрыжку. Недоскакала. На выходе меня снесли. Причем я даже понять не успела, кто именно — Дмитрий или Семеон. И Веда в этот раз не случилось, чтобы поймать меня. Так что я пребольно ударилась локтем о подоконник.
— Мелюзга, тебя что не учили пропускать вперед старших? — рявкнул на меня первый.
— И смотри внимательно, следующий раз мы такими добренькими не будем, — добавил второй.
— Место всякой мелочи у стеночки, — сказал следующий выходящий из класса парень.
— И не воображай себе, что если учишься со старшими, то и ходить тебе можно как они. Поняла? — гоготнул последний из выходящих.
В дверях появился Учитель.
— Если пришла учится со старшими, научись либо соблюдать общепринятые правила, либо заставь их с собой считаться. А подтирание слез и соплей — это к мамочке. Запомни: каждый маг добивается своего положения среди остальных сам! А если ты еще не готова, то твоё место в аквариуме.
Отпустив ученика домой, магистр Шторм зарекся более разрешать ему использовать магические способности у себя дома. Мало ли, что у него нет доступа к силе. Во все времена дети из традиционно магических родов пользовались окружающей с превеликим удовольствием. Сам был таким когда-то. Вот и Марк, даром что мелкий, а точку выхода силы в первый же день обнаружил и заклинание ловли на раз выучил. Кстати, а что это, вообще, было за заклинание то? Вот же, с этим разгромом, даже поинтересоваться забыл. Надо будет вечером у его деда узнать, чего он там еще умеет?
Если не считать вырванной с петлями дверцы буфета, покореженной лампы и разбитого кристалла в ней, то остальная мебель, можно сказать, не пострадала. Основными неприятностями были раздавленные фрукты из блюда на журнальном столике. От них то досталось всей комнате, а не только вещам, попавшим под заклинание. Да, надо позвать служанку. Думаю, она сильно обрадуется. Вот когда приведет в порядок то, что сможет, и будем думать, что делать с остальным.
А два часа спустя служанка доложила, что все сделано. Мебельщик для дверцы буфета будет завтра, ближе к обеду. Поврежденную лампу пришлось выкинуть. А кресло, стену и потолок ей не удалось очистить от фруктовых пятен, так что нужен бытовой маг. Хозяин пригласит своего, или ей поискать? И последнее, вот этот листочек бумаги с каракулями магистру нужен или его можно тоже выбрасывать?
Вот тогда-то магистр Шторм вспомнил и увидел домашнюю работу Марка.
Даже не подозревала, что простая отработка с полдюжины уже знакомых заклинаний может так затянутся. Со школьного полигона я уходила последней. И, откровенно говоря, абсолютно не понимала своих одноклассниц по маг классу бытовой магии: почему, если у тебя заклинание получилось, то
К магическим воронкам над головами магов различной длины, ширины, толщины, интенсивности затягивания магии и различных цветов я привыкла довольно быстро. Именно потому, что такая воронка была и у меня — еще небольшая, не интенсивно затягивающая магию и полупрозрачная. Меня все и считали магом, даже без доступа к силе. Я, завороженная столь необычным явлением, не отрывая от него взгляда, тут же побежала за ним следом, а потом и вокруг него. Ну интересно же!
Воронка остановилась. Я же, естественно, попыталась как можно более подробнее разглядеть ее со всех сторон.
— И долго вы, девушка, будете меня разглядывать? — вдруг раздался от нее недовольный мужской голос.
— А это как? А вы кто? — вопросы буквально сыпались из меня.
— Вот послали же боги на мою голову видящую! — недовольно произнесла воронка. — Я — Учитель класса Боевой Магии, иду домой, под заклинанием отвода глаз. Специально, чтобы уйти незамеченным. А вы, девушка, меня выдаете своим неадекватным поведением.
— Извините пожалуйста. Я просто не знала, что есть такое заклинание, и что в магическом зрении оно выглядит так необычно. А где можно найти это заклинание?
— На факультативных занятиях по Магии Иллюзий в нашем Маг Университете. Либо поищите свиток в Хранилище в отделе Иллюзий. И перестаньте, наконец, так на меня пялится. А лучше, вообще, займитесь своими делами. Вы ведь куда-то же шли, до того как встретили меня?
— Да. Извините еще раз. Темных ночей, — кивнула я в стандартном прощании со старшими и возобновила свои поход за сумкой в класс. Все же учится в столичной Школе Магии гораздо интереснее и познавательнее, чем у нас в Левой Пяди.
Глава 27
Если б я только знала, какой это будет квест, сразу бы обратилась, эм… К кому? Да ко всем по очереди наставникам.
Первое, куда я сунулась, естественно, было Школьное Хранилище.
— Заклинание отвода глаз? — школьный завхоз посмотрел на меня сверху вниз. Даже очечки вверх приподнял, это, наверное, чтобы меня лучше разглядеть. — Как-то больно рано вы, милочка, заклинаниями из Магии Иллюзий интересоваться стали. И кто же, позвольте узнать, вам решил сие заклинание дать на изучение?