Жизнь замечательных Блондей
Шрифт:
Дело было в том, что Мэдисон на днях проигрался в пух и прах, а поскольку играл он не в кересском притоне, где можно было расплатиться не только верхней одеждой, но и еще кое-какими способами, а в относительно приличном заведении в Мидасе… Одним словом, на слово ему не поверили, и правильно сделали, кстати сказать. Денег у Мэдисона не было, ценных вещей, в общем-то, тоже. Когда его партнеры осознали сей прискорбный факт, выяснилось, что мидасские заведения почти ничем не отличаются от кересских. Вот только в Кересе Мэдисона бы просто отделали ото всей широкой души, да и отпустили восвояси, велев больше на глаза не попадаться, а в Мидасе… В Мидасе Мэдисону приставили к горлу широкий нож и предоставили выбор: или он делает то,
Немного посетовав на судьбу, Мэдисон все же взял себя в руки и решил постараться все-таки не попасться в руки полиции. В принципе, ничего особенного в том, что ему приказали, не было, ему и раньше приходилось делать нечто в этом роде, только не с такими высокопоставленными персонами. Подобраться к объекту будет непросто… Отметив, что мысли настроились на «рабочую» волну, Мэдисон прибавил шагу — на ходу ему лучше думалось. А о будущем слишком много размышлять не стоит — так и свихнуться не долго. Мэдисон Ши привык жить сегодняшним днем, как беззаботный мотылек, не особенно беспокоясь о том, что будет с ним завтра. Но даже ему хотелось продлить свое мотыльковое беззаботное существование как можно дольше, а значит, предстояло постараться…
Алистер Мэрт уже который день находился в скверном расположении духа. Нет, все системы функционировали нормально, сотрудники рьяно соблюдали режим секретности, и даже неожиданные облавы не могли выявить хоть сколько-нибудь серьезных нарушений. Все мало-мальски секретное хранилось, как положено, в сейфах, под паролями, в зашифрованном виде… Это не могло не радовать — усилия Алистера по приведению эосской вольницы в некоторый порядок все же увенчались успехом, — но насладиться своим в триумфом в полной мере Алистеру мешало одно обстоятельство. Обстоятельство носило имя Джулиан Мей и являлось лучшим аналитиком подчиненного Алистеру отдела. Правда, в последнее время Алистер все чаще и чаще жалел о том, что попросил Кристиана передать этого специалиста в его распоряжение. Нет, на работу его он пожаловаться не мог ни в коем случае, напротив, с появлением Джулиана сонный аналитический отдел словно встрепенулся, залежи всевозможных документов были приведены в образцовый порядок, а кое-какие работы сдвинулись с мертвой точки. Бурной деятельностью сие шевеление назвать пока было нельзя, но по сравнению с прежним застойным болотом и это было благом.
Удручало Алистера совсем иное, а именно — поведение Джулиана. За это самое поведение Алистер ежеминутно готов был Джулиана убить, хотя такое желание было совсем не свойственно холодноватому и сдержанному Блонди. Однако Джулиан обладал удивительной способностью выводить начальника из себя, и сдерживался тот лишь потому, что был слишком хорошо воспитан. Кроме того, он подозревал, что его вспышка только усугубит положение, а потому молчал. Тем не менее, с этой ситуацией нужно было что-то делать. В одиночку Алистер и не надеялся справиться: он был, во-первых, слишком молод, чтобы правильно разобраться в происходящем, во-вторых, его пониженная эмоциональность в данном случае была скорее минусом, чем плюсом, а в-третьих, Алистер опасался, что если поведет себя неправильно, дело может кончиться очень нехорошо…
Сегодня Алистер, что называется, «дозрел». Немного поразмыслив, за советом он решил обратиться к Людвигу Вольту, как к самому старшему и, соответственно, опытному из эосской элиты. Алистер не сомневался,
Людвиг визиту Алистера нисколько не удивился — у них уже вошло в привычку примерно раз в неделю встречаться, с тем, чтобы побеседовать на отвлеченные темы. Правда, на сей раз Алистер заявился рано с утра, а потому ему пришлось подождать, пока Людвиг раздаст подчиненным все ценные указания и распоряжения и сможет уделить гостю внимание.
— У вас что-то случилось? — спросил Людвиг, не без интереса поглядывая на Алистера, когда были произнесены все положенные любезности. Его молодой приятель выглядел подавленным и удрученным, чего за ним давно уже не водилось.
— Не то чтобы случилось… — Алистер замялся, подбирая слова. — Но, боюсь, может случиться, если я не смогу разобраться в происходящем. Мне очень нужен ваш совет, Людвиг!..
— Я помогу, чем смогу, — пожал плечами Людвиг. — Только объясните же, в чем дело?
— Вы помните, я рассказывал, что забрал в свой аналитический отдел молодого специалиста? — спросил Алистер. — Там его совсем загоняли. Я думал, всему виной его начальство — свалили на самого младшего всю работу. Специалист он отличный, я его работой очень доволен. Но дело в том, что ведет он себя… странно!
— Что значит странно? — вскину брови внимательно слушающий Людвиг.
— Как бы объяснить… — Алистер нахмурился, пытаясь подобрать слова. Что поделать, он больше привык общаться с машинами, чем с живыми собеседниками. — Для начала, мои сотруднички попытались свалить на него все, что не хотели делать сами. А поскольку делать они не хотят ничего, то… Можете представить. Так вот, Джулиан даже не возразил. Я об этом и знать не знал, услышал случайно, устроил им разнос, конечно…
— Может быть, он просто побоялся сказать вам? — слегка улыбнулся Людвиг. — Вы, Алистер, несмотря на молодость, очень суровый начальник.
Алистер невольно покраснел от удовольствия. Услышать такое от Людвига было очень приятно.
— Ну, если только он наслушался каких-нибудь баек обо мне, — сказал он. — Я старался обращаться с ним помягче, он очень дисциплинированный сотрудник, а прочие мои аналитики без ежедневных нагоняев работать вообще, по-моему, не могут.
Людвиг снова улыбнулся. Борьба Алистера с аналитическим отделом уже стала притчей во языцех. Молодой Блонди давно грозился разогнать весь штат и набрать новых работников, вот только взять их было неоткуда. Хорошие аналитики в Эосе ценились на вес золота, и за ними шла настоящая охота. Алистер очень радовался, что сумел забрать к себе Джулиана… до поры до времени радовался!
— Я запретил им передавать свою работу Джулиану, — продолжил Алистер. — Прямо при нем и запретил. А после этого разбирательства Джулиан все-таки подошел ко мне и спросил… в общем, он спросил, правда ли я считаю, будто он не справляется со своими обязанностями.
— Постойте, — остановил Людвиг. — Я что-то не понимаю…
— Я тоже сперва не понял, — сознался Алистер. — Но теперь, кажется, начинаю догадываться. Понимаете, Людвиг, Джулиан… как бы это сказать… У него очень занижена самооценка. Он, кажется, считает, что я взял его к себе из жалости, дал несложную работу…
— И его это оскорбляет, — кивнул Людвиг.
— Не понимаю! — с отчаянием произнес Алистер. — Несложная работа… это ему она кажется несложной, мои оболтусы ковырялись с такими заданиями по месяцу!
— Насколько я могу догадываться, — произнес Людвиг, — ваш сотрудник полагает, что является посредственным работником, так?
— Именно, — кивнул Алистер. — Хвалить его бесполезно, он выслушивает с кривой такой улыбочкой, и видно — не верит. Я просто не знаю, что с ним делать. Даешь ему меньше заданий — считает, что его держат из жалости и занимают легкой чепухой, загрузить побольше… Да куда уж больше! Людвиг, как мне поступить?