Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь замечательных Блондей

Измайлова Кира

Шрифт:

— Осторожнее, — сказал тот одними губами. — Стайн рвет и мечет.

Предупреждение немного запоздало: начальник уже заметил Роланда и осведомился на весь офис:

— Господин Дин, что с вашим проектом?

— Почти готов, господин Стайн, — отрапортовал тот. Внутри что-то противно сжалось.

— Прекрасно. В таком случае, завтра с утра я желаю видеть все подготовленные вами материалы, — сухо произнес Стайн и занялся своими делами.

Роланд стоял, как громом пораженный. У него оставался незаконченным еще один большой раздел,

который Ричард сознательно оставлял «на сладкое», натаскивая коллегу на более простых вещах. И теперь… Нет, ему никак не успеть!

…— Вы рано! — удивился Ричард, когда Дикси провел совершенно павшего духом Роланда в гостиную. Признаться, этот молодой Сильвер ему очень нравился, он действительно будто в зеркало смотрелся, зеркало, показывающее ему его самого добрых десять лет назад… — Роланд? В чем дело?

Тот молча подошел к окну, уставился невидящим взглядом на ночную Танагуру — Ричард перестал задергивать шторы, согласившись, что смотреть на сияющий огнями город очень приятно. Ричард подошел сзади, тронул его за плечо… Лицо Роланда, отражающееся в темном стекле, казалось совершенно несчастным.

— Стайн ждет проект завтра утром, — проронил он…

…Признаться, он ожидал, что Ричард скажет что-нибудь вроде «какая жалость» или «ну что теперь поделаешь!» и отправит его восвояси. Уставился в темное стекло, поймал краем глаза отражение Ричарда… Там, в зеркальной глубине, они казались совершенно одинаковыми, темнота скрадывала разницу в возрасте, и без того почти не заметную, и Роланд, кажется, понял, что имел в виду Ричард, говоря, будто не страдает нарциссизмом.

— Завтра утром? — переспросил Донн. — Ну так что же?

— Но…

— У нас вся ночь впереди, — усмехнулся тот. — Роланд, вы рано пали духом. Не похоже на вас!

Но…

— Что у нас осталось? — Ричард отошел к компьютеру. — А! Самое интересное! Ну же, Роланд, возьмите себя в руки, на вас смотреть больно… Дикси!

— Да, господин?

— Подбери господину Дину что-нибудь из моих вещей. Не может же он всю ночь торчать здесь в этом ужасном официальном костюме!

— Не нужно!..

— Да, господин, — Дикси слушался только своего хозяина, а не его гостей.

— Ричард, не стоит, право!.. — отчаянно повторил Роланд.

— Еще раз, — произнес тот, неожиданно переходя на «ты». — Работать будем всю ночь. С утра пойдешь на службу прямо отсюда. Ты готов явиться на рабочее место в мятом костюме? Нет? Тогда переоденься. У нас и рост, и сложение одинаковые, мои вещи тебе подойдут. Дикси выберет что-нибудь из ненадеванного.

— Хорошо… — Роланд счел за лучшее покориться.

Одежда в самом деле оказалась ему впору и, хоть он и чувствовал себя неловко в чужих вещах, но не мог не признать, что так гораздо удобнее.

— Итак, что у нас тут? — Ричард удобно расположился на диване, указал Роланду на место рядом с собой. Тот присел, стараясь не касаться старшего

коллеги. — Прекрасно! Что ты можешь сказать о включении резервной станции космопорта в общую сеть?

— Скажу, что это очень странное решение, — осторожно произнес тот. — Возможно, оправданное с какой-то точки зрения, но… В случае каких-то неполадок на основном источнике питания космопорта эту станцию немедленно придется отключить от городской сети, а тогда…

— Точно, — хмыкнул Ричард. — Мыслишь верно. Но снова не учитываешь одного важного фактора.

— Какого? — жадно спросил Роланд.

— В космопорте не одна резервная станция, а две, — негромко и весомо произнес тот. — Даже если одну отдадут городу, вторая продержит космопорт сколько угодно. Ясно теперь?

— Но… — Роланд помотал головой. — Как же так? Нигде не сказано, что там…

— А хозяин космопорта об этом не распространяется, — усмехнулся Ричард. — Или ты никогда не слышал о таком Себастьяне Крее?

— Слышал, конечно! — нахмурился Роланд. — Только не понимаю, зачем ему…

— Это ты у него как-нибудь спроси, — сказал Ричард. — Я знаю только, что станций три, а не две. Источник надежный, не сомневайся. Собственно, из-за этой избыточной мощности Крей и пошел на сделку с нашим с тобой общим начальником. Не знаю, что он получит от Вольта взамен, но в проигрыше точно не останется!

— Тогда… — Роланд нахмурился. — Тогда все очень просто. За исключением одного…

— Ну?

— Я могу спроектировать подключение этой резервной станции к городской сети, но… Как я объясню это? Я же не идиот, я должен видеть, какие это может иметь последствия для самого космопорта! — запальчиво произнес Роланд. — А у меня не может быть информации о том, что там есть еще один резерв! Так?

— Так, — Ричард явно наслаждался работой мысли младшего коллеги. — Дальше?

— Ну… описать ситуацию с нескольких точек зрения? Работать может так и так, но в случае чрезвычайной ситуации… — Роланд посмотрел на Ричарда в поисках поддержки.

— Уже ближе, — кивнул тот. — Думай дальше, я подсказывать не стану…

…За окном уже занимался рассвет, когда Роланд, промахиваясь мимо клавиатуры, завершил свой эпохальный труд. Ричард, допив остывший кофе прямо из кофейника, полулежал на диване, подпирая тяжелую голову рукой. Фурнитур спал прямо под дверью, готовый в любой момент вскочить и побежать за новой порцией кофе.

— Ричард… — Роланд отчаянно зевнул. — Вроде все. Смотреть будешь?

Когда и как он тоже успел перейти с Донном на «ты», он не помнил. Само как-то получилось.

— Нет, — сонно ответил тот. — Если ты и наляпал ошибок, то все равно сойдет. Пусть Стайн подавится. Засылай файл.

— Пять утра, — слабо запротестовал Роланд. — Он…

— Он придет на службу и порадуется, — сказал Ричард. — Спать, Рон… Спа-ать…

— Я пойду… — дернулся было Роланд встать, но Донн удержал его за руку.

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток

Сфинкс
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Перекресток

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!