Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Приятная штука, – одобрил Паркер. – Легкая. Не новый, но чистый. Запасная обойма есть?

Уилли покачал головой.

– Если повезет, использовать не придется. Ну а если расстреляем обоймы подчистую, то, значит, враг просто превосходил нас числом – не так обидно. И в принципе уже неважно.

Такая аргументация обнадеживала как-то не очень.

– Можно вопрос? – решился Уилли.

– Конечно.

– Мы это… просто вдвоем, ты и я? Не хочу никого обидеть, но мы, как бы это выразиться, не рота спецназа.

– Нет, мы не вдвоем. Есть и кое-кто еще.

– И где ж они?

– Ушли вперед. А мы… – Паркер поглядел на часы. – Мы должны вот-вот к ним примкнуть.

– У меня еще один вопрос был, – сознался Уилли в тот момент, когда Детектив поворачивал ключ зажигания. – Можно?

– Валяй.

– А…

план у нас есть?

Паркер вдумчиво на него посмотрел.

– Есть. Не быть застреленными.

Уилли с чувством тряхнул головой:

– План что надо.

* * *

Детектив ехал со включенными фарами (Уилли подметил, что уровень лучей малость высоковат, но говорить не стал; об этом можно будет побеспокоиться в другой раз). Его сейчас больше занимали мысли насчет «застрелят – не застрелят». В него самого стреляли в Наме, но пули тогда облетели сторонкой. Хорошо бы, если б и сейчас так. Хотя все равно, предупрежден – значит вооружен. Знаешь, чего ожидать. Брю видел людей, в которых попали пули, и диапазон их реакций на это попросту ошеломлял. Одни вопили и стенали, другие, наоборот, каменно молчали, держа боль внутри себя. А были и такие, кому как будто все нипочем, – ну подумаешь, засел в тебе кусочек горячего металла, который чуть не вышиб из тебя дух. Наконец Уилли решил, что не спросить попросту не вправе.

– Слушай, в тебя же попадали, пулями-то? – поинтересовался он.

– Было дело.

– И как оно?

– Не рекомендую.

– Я вот тоже это понял. Своим умом дошел.

– Мой случай, возможно, не вполне типичный. Я тогда находился в ледяной воде и, видимо, уже был в шоке, когда меня долбануло. Пуля была с сердечником, поэтому при попадании не засела и не наделала дел, а прошла сразу навылет. Вот сюда попало. – Паркер указал себе на левый бок. – Здесь в основном жировая ткань. Я даже поначалу не припомню, чтоб было больно. А вот когда затем выбрался из воды и пошел, вот тут-то меня согнуло в кральку. Скверно, в самом деле скверно. Та женщина… – Здесь Паркер приостановился. Уилли не понукал, просто ждал, когда он продолжит. – Женщина, которую я знал… У нее были кое-какие фельдшерские навыки, и она мне рану зашила. После того пару часов вообще не помню, что со мной делалось. Но как-то держался. У меня, похоже, все еще был шок. Вообще нам тогда пришлось ох как несладко: Луису, Ангелу и мне. Так иногда бывает. Люди, получившие ранение или травму, как-то находят способ держаться, может, потому, что иначе просто нельзя. Меня тогда гнал адреналин, к тому же пропала девочка. Дочь Уолтера Коула.

Уилли об этом знал: ту историю ему в общих чертах поведал Ангел.

– Через пару дней после того, как все кончилось, я свалился. Врачи потом сказали, что это запоздалая реакция организма на все, что произошло. Вместе с этим я еще потерял пару-тройку зубов. А когда медики взялись устранять последствия, то саднило, пожалуй, не меньше, чем после самого выстрела. Это как бы предвосхитило дальнейшее – тело словно решило: все, хватит. И задало ограничения. Меня хотели положить в больницу, но я остался дома: там, как говорится, стены лечат. Болеть, само собой, перестало вовсе не сразу. До сих пор когда определенным образом поворачиваюсь, то как будто чувствую: все еще побаливает. Так что могу повторить: не рекомендую.

– Понял, – сказал Уилли. – Запомню.

Свернув с магистрали, они направились на юг. Затем Детектив сбавил ход, выискивая что-что взглядом справа от себя. Через некоторое время показалась дорога с табличкой «Частные владения». Паркер повернул на нее, и вскоре подъехали к мосту. Здесь Детектив остановил машину. Напарники сидели не шевелясь. В деревьях наблюдался просвет, из которого до слуха доносилось что-то вроде тихого размеренного пиканья. Поглядев налево, Уилли заметил, что Паркер держит в руке пистолет. Тогда он тоже вынул из комбеза «браунинг» и снял с предохранителя. Детектив посмотрел и кивнул.

Из машины они вылезли одновременно и направились в сторону просвета. На подходе Уилли различил там машину, внедорожник «Шевроле Тахо». Боковое окно было высажено, а на одном из сидений, завалившись вбок, полулежало тело мужчины с рваной раной в груди. Детектив, не опуская ствола, обогнул внедорожник

и вскоре, чуть дальше в леске, набрел еще на одно тело. Брю подошел и сверху вниз посмотрел на останки. Человек лежал лицом вниз, с продырявленным затылком.

– Кто они? – спросил Уилли.

– Не знаю. – Паркер опустился на корточки и тыльную сторону ладони приложил к коже убитого. – Похоже, лежат уже какое-то время.

Он посмотрел на обувь – чистая, надраенная, можно сказать, по-военному. Грязи на подошвах по минимуму.

– Не местные, – определил Детектив.

– Да, – согласился Уилли, избегая глядеть ему в глаза. – Ты думаешь, эти парни приходили с Луисом и Ангелом?

Паркер подумал.

– Брать Лихагена вдвоем они вряд ли бы рискнули, при таком-то охвате территории. К тому же имело смысл удерживать мосты. Поэтому думаю, да, эти двое каким-то боком были причастны к тому, что планировал Луис. А люди Лихагена, получается, нашли их и обезвредили.

Напарники приблизились к мосту и посмотрели на темный притихший лес по ту сторону речки.

– Где же тогда остальная кавалерия? – задал вопрос Уилли.

Детектив, вздохнув, указал через мост:

– Видимо, где-то там.

– То есть не там, где они, по идее, должны быть?

Паркер покачал головой:

– Эти парни никогда не бывают там, где они должны быть по идее.

Глава 20

Один из них был Уиллис, другой Хардинг. Имя у них по случайности совпадало: Леонард. Основание же одному из них зваться Леонардом номер один, а второму – Леонардом номер два сложилось в пацанских драках, среди которых протекали их совместные детство и юность в мелком городишке большого штата, где такой иерархии придавалось серьезное значение.

Как выяснилось позже, оба парня один другого вполне стоили, и со временем у них сложилась дружба. Связь окончательно укрепилась, когда они возле бара в Хомосасса Спрингс, штат Флорида, насмерть запинали некоего Джесси Бирчхалла, которому хватило безрассудства одернуть Уиллиса за то, что тот шлепнул по заднице невесту Джесси, направлявшуюся в женский туалет. Потом на полицейском дознании невеста заявила, что не помнит, как выглядели те двое молодых людей. Хотя один из них припечатал ей так, что сломал левую скулу: на правах невесты девушка пыталась вмешаться. Забывчивость же была обусловлена тем, что Уиллис с руками, еще теплыми от крови умирающего, что-то с полминуты нашептывал ей на ухо, пока Джесси Бирчхалл, хрипя, отходил в красной луже посреди замусоренной парковки. Время достаточное, чтобы дамочка точно усвоила, что с ней случится, если она сочтет уместным поделиться увиденным с кем-нибудь из правоохранителей. Определенно невеста Джесси Бирчхалла своего суженого любила все же не настолько, чтобы отойти от предложенного Уиллисом уговора. Ей ведь было всего восемнадцать, так что женихи еще найдутся. А на этом свет клином не сошелся.

В конечном итоге Уиллис и Хардинг оказались на балансе у Артура Лихагена. Его нелегальные методы ведения бизнеса легко и малозаметно соседствовали с бизнесом более легальным – два извечных круга вопросов. Уиллис с Хардингом, как и ряд более специализированных работников Лихагена, занимались в основном кругом первым, хотя проявляли свою полезность и в тех случаях, если требовалось переключиться на второй. Когда же у Лихагена темно-красными цветами стали распускаться раковые опухоли, именно Уиллиса с Хардингом частенько отряжали для разговоров с наиболее упрямыми надоедалами – теми, кто в голос обещал судиться или дать делу огласку в прессе. Иногда для улаживания вопроса хватало одного визита. Но порой двоим молодым мужчинам приходилось острастки ради подежурить у школьных ворот, криво улыбаясь мамашам, забирающим из школы своих детишек; или посидеть высоко на стадионных трибунах во время репетиции девочек-чирлидерш, плотоядно поглядывая, как вскидываются юбчонки, колышутся груди, напрягаются животики и попки. А если подкатывал тренер с сердитым вопросом, что это они тут себе позволяют, то у тренера ведь, собственно, тоже дети. Как любил повторять не слишком щепетильный Уиллис: «Всем задам, и девкам, и парням». А если звали копов, то открывалось, что Уиллис с Хардингом – люди мистера Лихагена, и это действовало почти как дипломатическая неприкосновенность.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6