Жребий Рилиана Кру
Шрифт:
— Мастер Рилиан, вы должны немедленно покинуть Неронс, — без долгих вступлений объявил слуга.
— Согласен. Климат здесь сырой, архитектура — отвратительная, жители — варвары, а правитель — человек сомнительной репутации. Что до меня, то мы можем выехать хоть завтра.
— Мастер Рилиан, вы должны уехать сегодня ночью. Точнее, прямо сейчас.
— Сейчас? Ты это серьезно? Для путешествий слишком поздний час — уже давным-давно стемнело. Пусть нам не по душе это место, но ночь, проведенная здесь, нас не убьет…
— Она убьет вас! Именно
Рилиан уставился на слугу:
— Что ты узнал, Тринс?
— Наконец-то до вас дошло. Я разузнал, что вы — в ловушке. Если вы не выберетесь отсюда сегодня ночью, к утру будете мертвы.
— Гостеприимство по-неронски?
— Я не шучу. Поверьте мне.
— Я тебе верю. Я только что узнал, что у дрива на официальной службе находится Наемный Убийца. Подумать только, насколько беспечно относится Горнилардо к крови, проливаемой под крышей его дома, раз открыто признает использование Наемного Убийцы!
— Да, мастер Рилиан, наслышан я об этом Скривелче Стеке.
— При чем тут Скривелч? Я уже познакомился с ним. Забавный старикашка с бредовыми идеями в голове, хоть излагает он их занятно.
— Скривелч Стек — забавный старикашка? Да это он и есть! Наемный Убийца дрива! Вот такой смешной старичок! Подумайте над этим.
Рилиан помолчал.
— Откуда ты знаешь?
— Слуги дрива предупредили. К слову сказать, они не такие плохие, как их хозяева. Они рассказали мне о Стеке и еще кое о чем. Скривелч собирается перерезать вам горло до восхода солнца.
— Всего лишь четверть часа назад он излагал мне свою весьма своеобразную философию.
— Говорят, он любит слегка попривыкнуть к жертве, прежде чем заняться ею. Вероятно, проявление человечности.
— Возможно. Но отчего же меня? — Рилиан задумался. Страха не было. Жизнь, полная неудач, научила его стойкости. — Чем я мог так разозлить Горнилардо?
— Я слышал, что разозлить его несложно. Но на этот раз я, похоже, знаю точный ответ. Дело в цветах вашего костюма. Вероятно, вы уже заметили, что у неронсцев свой язык цветов, отличный от нашего. Так вот, ваш зеленый камзол и все остальные детали вашего наряда пришлись дриву не по нраву.
— И это все? Тогда лучше уладить недоразумение. Я пойду к Горнилардо и объясню…
— Не ходите, господин! Дрив так зол, что и слова вам вымолвить не даст!
Рилиан смотрел недоверчиво, и тогда слуга сказал:
— Хотите узнать, что означают ваши цвета?
Рилиан согласился.
— Они выражают «Вдвойне презрительный намек на матриархальную связь с больным козлом». Так что, видите, господин, вам лучше уехать, и побыстрее.
— Похоже, ты прав.
— Я собрал вам дорожную суму, а вы, если дадите денег конюху, можете довольно легко раздобыть коня.
— Нам нужна пара.
— Нет, господин, я уже все обдумал. Сейчас вам лучше уехать одному. Да послушайте же меня, — взмолился слуга, видя, что Рилиан собирается возразить: — Во-первых, один вы привлечете меньше внимания. Проще ускользнуть,
— Тебе следовало бы стать ученым — логика у тебя железная. — Рилиан нехотя согласился: — Ладно, я еду, при условии, что с первыми лучами солнца ты последуешь за мной. Давай решим, где мы встретимся. Отсюда не так далеко до границы с Нидруном.
— Да, господин. Поезжайте по Северному пути, и почти сразу же за границей вы попадете в городок Вели-Джива, где, как мне сказали, на постоялом дворе «Бородатый месяц» подают самый лучший эль по эту сторону Борфинских гор. Более того, сеньор того городка — некто Кипроуз Гевайн — чародей. Может, этот самый Кипроуз снимет с вас проклятие…
— Тринс, тебе известно, что я думаю об этих шарлатанах. Я проконсультировался у дюжины из них и убедился, что это пустая трата времени и денег.
— О да, господин. Я не спорю с вами, хотя, возможно, вам просто еще не попадался настоящий волшебник. Забудьте о чародее и подумайте об эле.
— Итак, постоялый двор «Бородатый месяц» в Вели-Джива. Завтра ночью.
— Я непременно там буду. Вот ваша дорожная куртка и плащ. Бархатный камзол лучше оставьте здесь.
— Не нравится мне, что ты остаешься.
— Побеспокойтесь о себе, обо мне беспокоиться не надо, мастер Рилиан. Преследуют вас, а не меня. Ваша дорожная сума, господин. Пора.
— Исчезаю. Значит, до завтрашней ночи.
Быстро переодевшись и взяв дорожную суму, Рилиан вышел из комнаты. По мрачным коридорам замка он прошел без помех, только однажды заплутав, но какой-то лакей тут же указал ему дорогу.
Кивнув бесстрастной страже, молодой человек выскользнул из боковой двери. Воздух был свеж, небо над головой усыпано звездами. Во дворе — ни души. Сверху, из открытого окна леди Венайжи, стекали, словно тяжелые капли меда, обрывки причудливой мелодии. Тишина, покой… Рилиану не верилось, что кто-то покушается на его жизнь. С другой стороны, такова уж его участь.
Неподалеку над дверью конюшни горел фонарь. Рилиан вошел внутрь, заплатил сонному конюху и, как предугадал Тринс, без труда заполучил лошадь. Конюх также помог ему сориентироваться и еще за одну монету пообещал хранить молчание. Рилиан провел лошадь под уздцы мимо караулки, вышел из внутреннего дворика и через притихший парк, лунный ландшафт которого оживляли гротескно раскрашенные статуи, устремился к главным воротам.
Стражники у ворот скучали и оттого были благодушны — без пререканий подняли засов. «Вот величайшее достоинство неронской системы правосудия», — пришло на ум Рилиану. Поскольку казни совершались втайне, никто из стражников не получил указания задержать его.