Журавлик - гордая птица
Шрифт:
— Как же я рад!
— И я тоже, поверь!
Изабелла наблюдала за весёлой перепалкой братьев, отметив про себя, что они так и не перешли на английский, видимо, из уважения к ней. Кинув взгляд на часы, Белла поняла, что ей пора уходить — Танечка будет волноваться, если она решит задержаться. А спокойствием бабушки девушка весьма дорожила, особенно после того случая, когда у Татьяны Тимофеевны прямо на внучкиных глазах стало плохо с сердцем. Врач из приехавшей по вызову скорой посетовал на возраст пожилой женщины, дал указание беречь нервы и, выполнив необходимые медицинские процедуры, удалился. А на прощание
Белла попрощалась со всеми, обняла на прощание Настю, договорившись с той как можно чаще созваниваться и видеться. Уже в прихожей она обернулась, надеясь ещё хотя бы один раз, хоть издалека, увидеть Эдварда, но неожиданно обнаружила его прямо рядом с собой.
— Я хотел бы тебя проводить. Ты позволишь мне сделать это? — спросил молодой человек, акцент которого вновь усилился. Каллен смотрел на Изабеллу с надеждой.
— О, конечно!
Ещё несколько минут в обществе этого парня! Это так сильно обрадовало Изабеллу, что она и сама удивилась свай реакции. Она тут же мысленно одёрнула себя, вспомнив о том, что предложение Эдварда могло быть продиктовано обычной вежливость по отношению к девушке, вынужденной в одиночестве возвращаться домой по утонувшему в ночной тьме городку.
Они вышли на улицу.
— Где твой дом? — Эдвард первым нарушил молчание, повисшее между ними с того момента, как они зашли в лифт.
— Недалеко. Идти минут десять, если спокойным шагом.
— Расскажи мне о себе, — внезапно попросил с нотками смущения в голосе.
— Вообще-то, в моей жизни нет ничего особенного, но если тебе интересно…
— Интересно. Очень, — молодой человек снова посмотрел девушке в глаза. — Правда, я хочу узнать больше о тебе.
— Хорошо. Я живу с бабушкой. Она — мой самый близкий человек. Не знаю почему, так уж повелось с самого моего детства. Нет, ты не думай, у меня есть родители. Они очень меня любят. И я их люблю. А ещё у меня есть младшая сестра. Но так получилось, что особенно я всегда была близка с бабушкой. Так и осталась с ней жить, когда родители обзавелись отдельным жильём.
— Да, странно, — Эдвард удивлённо хмыкнул, — а мы ведь с тобой очень похожи.
— И чем же? — Изабелле стало любопытно.
— Я тоже всегда видел в Энни родственную душу. И, хоть она и не старалась выделять кого—то из нас троих, но подозреваю, что именно я — её любимый внук.
Белла удивлённо посмотрела на своего спутника, потом расхохоталась.
— Что? — теперь была его очередь удивляться.
— Да так, ничего особенного. Просто теперь я начинаю понимать, что отсутствие ложной скромности — это общая черта братьев Каллен.
— Братьев? — переспросил Эдвард. — Подозреваю, что Эммет уже успел выдать пару шуточек.
Белла кивнула.
Несколько секунд спустя они оказались около дома девушки.
— Здесь я живу, — произнесла спутница Эдварда, когда молодые люди подошли к подъезду. — Спасибо, что проводил меня.
— Изабелла…
— Можно просто — Белла. Так меня чаще называют родные и друзья.
— Ну, раз ты разрешила называть тебя сокращённым именем, значит ли это, что я автоматически попадаю в список твоих друзей? — спросил Эдвард с улыбкой.
Белла смутилась,
— Я думаю, что это — замечательная идея, — проговорила она и, наконец, решилась поднять взгляд на своего провожатого. Тот тепло улыбался.
— Ну, что ж, — голос Каллена стал тише, — тогда, на правах друга, могу я предложить тебе встретиться ещё раз? Может, ты покажешь мне город? Мы просто прогуляемся.
— Хорошо. Договорились. Давай созвонимся через пару дней, и в выходные можно устроить небольшую экскурсию.
Эдвард обрадованно закивал. Белла продиктовала ему номер своего телефона. Он записал его на маленьком клочке бумаге, который после долгих поисков обнаружил в кармане своей куртки. Авторучка нашлась у девушки в сумочке.
Белла уже подходила к подъездной двери, когда вдруг вспомнила кое—что. Обернувшись к Каллену, который, так и не сдвинувшись с места, провожал Изабеллу взглядом, она произнесла:
— Знаешь, в моменты, когда у тебя возникают затруднения с русским языком, ты можешь пользоваться и родным. Конечно, моё знание английского оставляет желать лучшего. Но могу успокоить тебя тем, что посещала дополнительные курсы по этому предмету последние два года. Надеюсь, из этого что—то и выйдет. Можем попробовать.
— That, s great! We will try! ** — Парень удивлённо кивнул
— So, we, ll have to do.*** — ответила Белла и направилась домой.
Почти поднявшись на свой этаж, она все—таки не устояла перед искушением и выглянула в окно на лестничной площадке. Эдвард заметил её в оконном проёме, махнул рукой и, развернувшись, медленно побрёл в обратном направлении. Девушка помедлила, высматривая силуэт Каллена, когда он то пропадал, попадая в тень, то появлялся вновь, проходя по освещаемой немногочисленными фонарями территории. А в голове Изабеллы Журавлёвой с завидной настойчивостью билась одна та же мысль: «Да вы, по всей видимости, девушка, влюбились! С разбега и по полной программе!»
––––––––––––––––––––––––––––––––—
*You, re jealous! (англ.) — Ты ревнуешь!
**That, s great! (англ.) — это великолепно!
***So, we, ll have to do (англ.) — хорошо, так мы и поступим.
========== Глава 3. Часть 1. Мост Влюблённых ==========
Мой нежный свет, тепло моей души,
Ты в жизнь мою ворвался так внезапно.
Сейчас любить и чувствовать спеши,
Не потеряв мгновенья безвозвратно!
Дари огонь, а я отдам себя
Всю без остатка, прочь гоня сомненья,
Так сильно, так отчаянно любя,
Под звук капели средь весны круженья!
Изабелла открыла дверь своим ключом. Бабушка уже спала, и девушка на цыпочках, чтобы не разбудить женщину, пробралась в свою комнату. Быстро раздевшись и постелив себе, она юркнула под одеяло. Все её мысли сейчас занимал один человек. У него были зелёные глаза и необычного оттенка волосы, переливающиеся на свету медово—бронзовыми всполохами.
«Такое красивое имя — Эдвард…» — это была последняя мысль Беллы перед тем, как она провалилась в сон.