Журнал «День и ночь» 2011-03 (83)
Шрифт:
Гурам Петриашвили [21]
Сказки маленького города
Перевод с грузинского Элисо Джалиашвили
21
Петриашвили Гурам Мелентьевич, Киев, 1942 г. р.
Родился в Грузии в семье сельского учителя. В 1964-ом закончил математический факультет Тбилисского университета. А в 1979-ом — кинорежиссёрский факультет Тбилисского театрального института. Автор многих книг стихов, сказок, литературно-критических и публицистических статей. Сказки Гурама Петриашвили переведены на многие языки мира. Режиссёр нескольких художественных и мультипликационных лент. Как актёр снялся в тридцати художественных фильмах. Подготовил свыше 100 телепередач о культуре, художественных и кукольных видеофильмов. Активный участник национально-освободительного движения в Грузии. В 1990 году, когда на выборах в этой стране победил политический блок Звиада Гамсахурдиа, стал депутатом. После свержения Гамсахурдиа эмигрировал в Украину.
Малыш-динозавр
В давние-давние времена на бескрайней равнине паслись динозавры.
Огромные-преогромные были динозавры, каждый — раз в десять больше слона.
Неуклюжие, неповоротливые, они лишний шаг ленились делать. Вытянув свою длинную шею, день-деньской водили головой из стороны в сторону. Только выщипав всю траву перед собой, нехотя ступали дальше.
Паслись так динозавры.
Медленно, неторопливо двигали и двигали челюстями.
А чего им было спешить?
Травы — сколько хочешь, равнине конца-краю не видно.
Незаметно однообразно тянулось время.
Появлялись динозавры-малыши, учились щипать траву, росли, становились большими динозаврами, и, как все другие, с утра до вечера ели траву, жевали и жевали.
Но вот однажды какой-то малыш поднял глаза от травы. Потом вытянул шею и ещё выше вскинул голову.
О, как чудесно, оказывается, глядеть вверх.
Над головой простиралась синева. Безбрежная синева. А на ней полыхал красный-красный шар.
— Мама, что это там? — удивился малыш. Мама-динозавриха, занятая едой, не слышала его слов.
Малыш снова спросил, но мать снова не ответила.
Обиделся маленький динозавр. Отошёл от матери и побрёл к динозаврам. Неудобно было идти, мешал длинный хвост — волочился по земле и тянул назад.
— Что там за красный шар? — допытывался малыш, но ему никто не отвечал.
Кто знает, возможно, динозавры и не слышали малыша, ведь он тянул голову к небу, а они — к земле, щипали да щипали траву.
Взгрустнул маленький динозавр. Одиноко присел поодаль от других, заворожённо глядя на красный шар.
А шар проплыл по синеве и скрылся за краем равнины.
И сразу стемнело.
Динозавры перестали щипать траву, прилегли там, где стояли, и заснули.
Уснул и малыш-динозавр.
Красный шар назывался Солнцем.
Солнце давно таило обиду на динозавров, сердилось на них за то, что они совсем не замечали его, с утра до вечера двигая челюстями.
И потому Солнце очень порадовалось маленькому динозавру.