Журнал «Если», 2001 № 03
Шрифт:
— Предполагалось, что я буду наблюдать, изучать, но оставаться холодной. Мне не следовало лечить детей, делать прививки целым семьям, рассказывать кому-нибудь, откуда я пришла, и… — Эмбер попыталась выскользнуть из рук Рейнарда.
— Но это же невозможно, — сказал он ей. Разве она могла находиться здесь и ни в чем не участвовать? Он вспомнил, как Эмбер смотрела на детей. — Особенно для тебя.
Эмбер вздохнула.
— Наверное, ты прав.
Она и в самом деле умудрилась нарушить все правила.
— Именно. — Рейнард свободной
Затем он притянул Эмбер к себе. Она удивленно ахнула, когда их обнаженные тела соприкоснулись.
— Но я еще не все рассказала…
Он остановил ее поцелуем. Теперь Рейнард знал ее историю и почти в нее верил. Все остальное, что может поведать преподаватель истории медицины Эмбер Монтана Дон, подождет.
III. Наместник-Инквизитор
Ночь Ведьм никогда еще не была такой чудесной. Утром Рейнарда разбудил голос, говоривший на незнакомом языке. Он был похож на английский, но смысла Рейнард не улавливал:
…12,5 кликсов, направление НОЛЬ-ЧЕТЫРЕ-ТРИ, общее положение СП737584. Подбор…
Рейнард открыл глаза. Дневной свет заливал хижину дровосека сквозь открытую дверь и отверстие для дыма, проделанное в крыше над очагом. Он приподнялся на локте и увидел обнаженную Эмбер, которая сидела у двери и чинила порванное платье. Рядом на солнышке устроилась кошка, она говорила:
— …остальное в 21:30, 27/8/46.
Увидев, что Рейнард проснулся, кошка вскочила и исчезла за дверью хижины.
Эмбер подошла к нему и поцеловала, заставив забыть о говорящей кошке. Он привлек женщину к себе.
— Но я еще не успела починить платье, — запротестовала она.
— Сейчас оно тебе не понадобится, — пообещал он.
И оказался прав.
Потом она подняла платье с грязного пола и вновь принялась за работу. Все ее царапины и синяки исчезли. Даже вблизи Рейнард не видел никаких следов!
— А теперь расскажи о кошке, — попросил Рейнард.
Эмбер с невинным видом огляделась по сторонам.
— Какой кошке?
— Той, с которой ты разговаривала.
— О, — губы Эмбер образовали почти идеальный круг. — Это кот. Он умный, но по-настоящему разговаривать не умеет.
— Но я слышал!
— На нем ошейник с видео- и аудиосвязью. Человек передает команды и разговаривает при помощи ошейника.
Рейнард почти ничего не понял.
— Так что же сказал этот кот?
Эмбер вздохнула и отложила платье в сторону. Ясные карие глаза пристально смотрели на Рейнарда. Ее голос смягчился:
— Он подтвердил, что меня будут ждать завтра вечером в нескольких милях к северо-востоку отсюда. Корабль, который умеет летать быстрее света, подберет там мою команду. Вот почему мне было необходимо перебраться через Сомму. Иначе я бы застряла в твоем столетии.
— Подберет?
— Вернет меня обратно — в мое время.
— Но почему?
Ведьма она или нет, но Рейнард не желал с ней расставаться. Когда
— Потому что моя миссия завершена. Наша команда возвращается в будущее. В наше время.
— Значит, я тебя больше не увижу?
Она протянула руку и погладила его волосы.
— Если только не отправишься со мной.
— С тобой?
— Такой вариант возможен. Кто знает, какое ты примешь решение, когда услышишь мою историю до конца. — Эмбер тяжело вздохнула, и он почувствовал, как напряглось ее тело.
— Такое впечатление, что ты собираешься нарушить еще одно правило?
— Самое главное! — Ее глаза наполнились слезами. — Да, я никогда не думала, что способна на это. Но ради тебя я его нарушу. Ты спас мне жизнь, рискуя собой. Ты заботишься даже о тех, кого не знаешь. Тебя интересуют жалкие крестьяне, чьи дома сжигает и грабит враг. Я уже не говорю об иноземцах, случайно оказавшихся на твоем пути. Вспомни валлийца, которого повесили.
«А ты позаботилась о маленьких детях, встретившихся на твоем пути», — подумал он. Женщины любят переделывать мужчин по своему образу и подобию.
— Так о какой великой тайне ты говоришь? — Что она могла совершить такого, в чем еще два дня назад отказывалась признаться даже под страхом смерти на костре? Вот и сейчас Эмбер с трудом сдерживала рыдания. — Просто скажи мне. Наверняка все не так ужасно…
Она вытерла глаза.
— Ты ошибаешься, но я тебе расскажу, и ты поймешь. — Эмбер расправила плечи. Обнаженная женщина сидела на соломенном матрасе и решительно смотрела Рейнарду в глаза. — Примерно через год от настоящего момента, в октябре 1347 года, корабль из Генуи войдет в сицилийский порт Мессина. На его борту будут находиться люди, умирающие от болезни, которую вы назовете Черная Смерть. Бубонная чума. Через несколько дней ею заразятся жители Мессины. Пройдет два месяца, и чума доберется до Марселя. К марту Черная Смерть воцарится в Авиньоне. Летом 1348 года войдет в Париж, но теперь она примет еще более заразную форму — превратится в легочную чуму. И повсюду люди станут умирать тысячами. В Авиньоне не хватит места на кладбищах. Трупы начнут сбрасывать в Рону. Умрет половина населения Парижа. Болезнь опустошит монастыри. Целые деревни вымрут полностью.
Рейнард внимательно слушал Эмбер и видел, как вновь наполняются слезами ее глаза.
Эмбер продолжала:
— Зимой 1348–1349 года чума прекратится, и все подумают, что болезнь ушла. Однако весной она вновь вспыхнет в Париже и перекинется сюда, в Пикардию. Прежде чем Черная Смерть совсем обессилеет, она пронесется от Индии до Исландии, по пути уничтожив около трети населения Земли.
— Мы должны попытаться остановить тот корабль, — сказал Рейнард.
— Что? — Эмбер удивленно посмотрела на него.