Журнал «Если» 2008 № 05
Шрифт:
Его намерения вдруг стали мне ясны.
— Ты собираешься затесаться в ряды английских солдат и взорвать бомбу?
Неудивительно, что он решил отключить свои системы. Он и не собирался возвращаться домой.
— Да! Все подумают, что это колонисты спрятали на дороге взрывчатку и взорвали ее без предупреждения! Даже парламент проголосует за то, чтобы Бостон был разобран по кирпичику в качестве достойного ответа на такое варварское нападение.
Для смертника он был, пожалуй, чересчур счастлив.
— Но ты ведь тоже британец.
— И ты тоже пойдешь на это с радостью? — поинтересовался я, не скрывая своего отвращения. — Тогда почему на жилете нет детонатора?
Британец нехорошо усмехнулся и вытащил детонатор из кармана.
— Зачем рисковать? Еще, не дай бог, случится преждевременный взрыв. Вот расправлюсь с вами, поставлю эту штуку на место, а потом пойду и присоединюсь к английским солдатам.
Его рука по-прежнему крепко сжимала пистолет, не выпуская меня из прицела, так что пытаться его выхватить было бесполезно. Но я понимал: британец ждет, что я брошусь за «дейзером», и не догадывается, что на самом деле мне нужен детонатор.
Я сделал ложный выпад в сторону руки с пистолетом, а потом метнулся назад, к руке, сжимавшей детонатор. Защищая пистолет, британец отдернул руку и выстрелил туда, где должен был находиться я.
Взрыв раздался так близко, что у меня онемел бок, но я успел одной рукой вцепиться в детонатор, а другой — нанести удар снизу. Я не мог ударить его в корпус, поскольку он был обложен пластиковой взрывчаткой, однако жилет был все же не настолько длинным, чтобы прикрывать пах. Я двинул его ниже пояса, пока британец пытался выстрелить в меня снова. Он взвизгнул и разжал пальцы, так что детонатор остался у меня в левой руке, а правая тем временем выбила из его руки «дейзер».
Британец упал на колени, и пистолет откатился в угол. Детонатор подпрыгнул у меня в руках и дважды перекувырнулся, прежде чем я сумел кое-как поймать его в воздухе и отступить назад.
Посветлевшее небо, еле-еле видневшееся сквозь единственное оконце, показывало, что рассвет уже близок. Я слышал, как где-то в отдалении выкрикивались команды, которые слишком напоминали о дисциплинированных военных силах. Британские войска выстраивались в боевой порядок под Лексингтоном.
Британец тоже это услышал. Задержавшись, чтобы напасть на Пэм, а затем и на меня, он выбился из графика больше, чем предполагал, поскольку у него не было Помощника, который напомнил бы ему о времени.
— Отдай детонатор, — произнес он не то с угрозой, не то с мольбой, когда вновь оказался на ногах.
— Нет уж! Недолюбливаю тех, кто готов укокошить других людей, притом своих соотечественников, ради какой-то высшей цели.
Глаза британца забегали по сторонам в поисках выхода. Снаружи снова раздались выкрики. Похоже, кто-то отдавал указания, а кто-то другой отвечал, хотя слов я разобрать не мог. Тут Пэм застонала и приподняла голову, и мой взгляд, а
Британец прыгнул и, обрушившись на меня всем своим весом, попытался отнять детонатор. Я отпрянул, его рука ударила меня по запястью, и я разжал кулак. Детонатор отлетел назад, в открытый зев чугунной печи, ударился о ее заднюю стенку и сделал то, что обычно делают детонаторы, когда испытывают подобные потрясения.
Взрыв был не очень мощный, но печь усилила звук. Британец споткнулся, замер и уставился на печь.
— Что ты наделал?! — заорал он.
— Спас ваших соотечественников.
Я приставил палец к его шее и закачал в него содержимое транккристалла. Фанатик напрягся на мгновение, а потом обмяк. Как ни велик был соблазн шарахнуть его об пол со всей силы, мое воспитание не позволило мне швыряться взрывчатыми веществами, поэтому я подхватил британца под мышки и осторожно опустил, улавливая краем уха отзвуки других взрывов, гремевших на улице.
Только сейчас я снова обратил внимание на Пэм. Она уже поднялась на ноги и стояла возле стены, глядя на меня во все глаза с совершенно ошалелым видом.
— Что ты наделал! — выдохнула она.
— Да что вы заладили одно и то же?! — Грохот взрывов снаружи нарастал мощным крещендо. — Что случилось?
Пэм перевела взгляд с меня на печку.
— Слышишь? Это колонисты ведут перестрелку с британскими войсками в Лексингтон Грин. Война за независимость началась.
Неудивительно, что она была расстроена.
— И из-за этого типа ты не смогла установить свои датчики, чтобы понять, кто же все-таки сделал первый выстрел.
Пэм бросила на меня такой взгляд, как будто усомнилась в здравости моего рассудка.
— Ты что, издеваешься? Так ничего и не понял? Ты сделал этот выстрел. Ты и есть тот самый «стрелок».
— Но это просто смешно. Я… — И тут до меня дошло. Обернувшись, я уставился на печь. Детонатор взорвался у нее внутри. Металлический корпус усилил звук, большая часть которого растворилась в этой комнате, но немало вышло наружу сквозь металлическую трубу дымохода.
Металлическая труба. Взрыв на одном конце. Хлопок на другом будет копией звука выстрела. — У меня даже нет оружия, и я — стрелок.
Пэм изумленно покачала головой.
— Неудивительно, что никто не мог привязать этот выстрел к какому-то конкретному месту. Звуковая волна прошла по дымоходу, сверху которого есть дождевой колпак, и он отразил звук во все стороны. А оружие никто не мог определить, потому что это был детонатор из другого времени… Но зачем ты это сделал?
— Что значит, зачем? — возмутился я. — Этот британец чуть тебя не убил.
— Ты развязал войну, чтобы спасти меня? — Кажется, Пэм еще не решила, как ей следует к этому относиться. — Том, это ужасно мило с твоей стороны. Очень глупо, конечно, но все же так мило— Я же не специальноПэм отошла от стены, потирая лоб и морщась от боли.