Журнал «Вокруг Света» №04 за 1994 год
Шрифт:
— Пятьдесят штук, — пробормотал Бони. — Вы это точно знаете?
— Да. Он показывал их мне. Он объяснял, как работает прибор, и я спросил, сколько ламп у него с собой, и он ответил: «Пятьдесят штук».
Бони мигом сообразил. В полицейском протоколе он прочел, что среди вещей Мэйдстоуна было сорок восемь ламп-вспышек. Две недостающие он нашел. Но пленки в камере Мэйдстоуна не было, а на конфискованных полицией и проявленных пленках не было ни одного ночного снимка. Выходит, Мэйдстоун делал снимки ночью, но пленки с этими кадрами нет. Несомненно, это очень важное обстоятельство. Бони охватило легкое волнение.
— Не разговаривали ли вы еще о чем-нибудь
— Откуда мне знать, что важно, а что нет, — сказал Джонс. — Он говорил, что надеется, если повезет, запечатлеть несколько редких зверей. Однако общественность так интересуют скотоводческие фермы внутри страны, что, удайся ему подкараулить ночью у водоема стадо — и он уже был бы доволен. Журналу прежде всего нужны снимки именно из внутренней Австралии. По-видимому, общественности пока малоизвестно, что скот можно поить и на искусственных водоемах водой из артезианских колодцев — были бы только водоносные слои. Фотоснимки нужны для иллюстрации статьи, написанной одним экспертом по сельскому хозяйству.
— Почему Мэйдстоун поехал именно сюда? — размышлял вслух Бони. — Ведь на мотоцикле удобнее посетить колодцы на юге Квинсленда — скажем, в районе Блэколла. Или на севере Нового Южного Уэльса близ Мори.
— Сожалею, но здесь я вам ничем помочь не могу, — пожал плечами Джонс. — Представления не имею, почему он выбрал именно нашу округу. Никого из знакомых у него здесь, кажется, не было. Разве что Леввей приглашал его пожить к себе на ферму, если он вдруг окажется поблизости.
— Что вы сказали? — вскочил с кресла Бони.
— Леввей приглашал его пожить у себя. Они с Леввеем, кажется, познакомились в Сиднее, на какой-то экскурсии — незадолго до того, как Леввей получил должность управляющего на Лейк-Фроум-Стейшн.
— А что за ферма — эта Лейк-Фроум-Стейшн? — сменил вдруг тему Бони.
— Ах, угодья там просто великолепные, — ответил Джонс. — Только Лейк-Фроум-Стейшн принадлежит некой сельскохозяйственной компании, большинство акционеров которой живет в Англии, фермой испокон веков руководит управляющий. И тем не менее она постоянно приносит хороший доход.
— Знали ли вы Леввея до того, как он здесь обосновался?
— Нет, я не был с ним знаком, — покачал головой коммандер. — Однажды он приехал ко мне сюда и представился. Его внешность несколько поразила меня, но, кажется, он хороший скотовод, и с жизнью в буше знаком не понаслышке. Мне непонятно только, как они могли сдружиться с Мэйдстоуном на той экскурсии. Мэйдстоун был большой интеллектуал с самыми разнообразными интересами. Вот я и не понимаю, что его связывало с таким человеком, как Леввей. Впрочем, Мэйдстоуну, похоже, нравилось здесь, в буше. На каникулах он всегда много путешествовал. Может, хотел познакомиться с местностью, о которой рассказывал Леввей? Ну да ладно, а теперь самое время выпить. Могу ли я предложить вам что-нибудь?
— Спасибо, то же, что и себе, — ответил Бони.
Они поговорили также и о перспективах развития сельского хозяйства в округе Квинамби и Лейк-фроум.
— Без воды здесь делать нечего, — задумчиво сказал Джонс. — Воды же из колодцев не хватает. А ее нужно столько, чтобы можно было оросить землю. Будь здесь в изобилии атмосферные осадки, мы бы выращивали все. Если воды хватает, да еще и удобрения применить, хоть какая почва — трава-то на ней все равно вырастет.
Инспектор Бонапарт поддакивал, собеседники не спеша потягивали коктейли. Бони видел, что коммандер всерьез заинтересован своей второй родиной, и пришел к заключению,
Продолжение следует
Артур У. Апфилд, австралийский писатель Перевод Н. Вокам
Лейк-Фроумский Кошмар. Часть VI
Окончание. Начало в № 2,3,4,/1994
Повесть
15
С пина болела так, что инспектор не знал, то ли скрючиться дугой, то ли, напротив, вытянуться. Мышцы ныли, наотрез отказываясь принимать участие в каком бы то ни было движении. «Нет, это определенно самый поганый участок на всех Изгородях Австралии!» — удрученно думал Бони.
Три дня он воевал с притащенной ветром колючей травой и листьями, расчищал завалы возле проволочной сетки, перекидывал мусор через Изгородь и наблюдал, как его уносит в глубь Нового Южного Уэльса. Три дня ветер издевался над его хлопотами, принося в ответ на каждую переброшенную охапку новую, еще большую кучу из скатавшейся в шары сухой колючей травы.
Даже ночью завывала над палаткой песчаная буря. Верблюды ворчали, беспокоились, взметенный в воздух мелкий песок назойливо лез им в ноздри, резал глаза. Импульсивного от природы Кошмара донельзя раздражала беспрерывная бомбардировка шарами перекати-поля, и время от времени он, не сдерживая ярости, исторгал дикий утробный рык.
Проскитавшийся полжизни в буше, Бони постарался устроиться как можно удобнее. Палатку он, как всегда, поставил с подветренной стороны самого высокого из окрестных барханов, костер разложил в нескольких метрах к востоку, чтобы не докучали дым и искры. Однако несмотря на все предосторожности, песок был всюду: в хлебе, сахаре и чае, в волосах. Песок скрипел на зубах, налипал на лицо. Бони залез в палатку, поплотнее завернулся в одеяло, — однако и там першило горло от мелкого, назойливого песка. Эх, сидеть бы теперь в Брокен-Хилле за ресторанным столиком, а на нем — жареный цыпленок да холодного пива кружечка...
К утру буйство ветра поутихло, а уже к обеду Бони от усталости едва разгибал спину. Инспектор удалился от лагеря метров на триста, когда его окликнули. Обернувшись, он увидел рысящего на своей лошадке Ньютона.
— Что, все вкалываешь? — спросил смотритель.
— А куда деваться? — пробурчал Бони. — По мне, так провались эта проклятая Изгородь хоть к дьяволу в пекло, а если отыщется какой сумасшедший динго, рискнувший жить в этой анафемской местности, то и пускай себе полакомится разок в Новом Южном Уэльсе молоденьким барашком — ей-Богу, заслужил!