Зимние убийцы
Шрифт:
Злодей едва заметно улыбнулся.
– Хорошо держишься, парень.
– Не хотите убрать ствол? – отозвался я. – Всё равно ведь стрелять не будете.
– Ты так уверен?
Я заставил себя расслабиться.
– Да. Может, позже – но не сейчас. Вам кое-что от меня нужно.
– Догадливый… – Он вдруг негромко рассмеялся, но обрез не убрал – лишь отвел чуть в сторону. – Догадливый парень, а, Лереа? Ну хорошо, умник. Раз так, может, сам скажешь?
– Вы здесь из-за посоха, верно? –
– Где он?
– Похищен. Вы, ребята, газеты читаете? – полагаю, история утреннего налета уже стала всеобщим достоянием: Югбен Нехаба своего не упустит.
– Надо же… Ну, и кому понадобилась эта бесполезная штуковина? Есть у тебя соображения?
Соображения имелись; но я сильно сомневался, что их стоит выкладывать. Эти мерзавцы могли решить, что я им больше не нужен. Как бы исхитриться…
– Имеется парочка версий. Я как раз собирался завтра проверить одну из них.
– Ты только намекни, а проверим мы сами… – усмехнулся он.
– Не вижу причин, почему я должен это делать.
Ствол мушкета плавно качнулся.
– Так-таки не видишь? А теперь?
– Это не аргумент, – сказал я, глядя в черную дырку ствола – Мертвые не слишком разговорчивы.
– Отстрели ему коленную чашечку – сразу запоёт по-другому, – сказала Лереа. Голос у неё оказался нежным, как серебряный колокольчик, что разительно не соответствовало смыслу фразы. Негодяй прищурился.
– Хорошая идея… Что скажешь, сынок?
– Во-первых, грохот выстрела услышат в других квартирах. Время сейчас нервное, и кто-нибудь обязательно побежит вызывать полицию. Во-вторых, где гарантия, что я назову вам подлинное имя?
– Открою тебе один маленький секрет. Когда получаешь пулю в колено, охота сочинять сразу пропадает. Уж ты поверь моему опыту. А полиция… Ну, что полиция? Пока они доберутся сюда, нас уже и след простынет.
Всё это было сказано спокойным, даже весёлым тоном. Похоже, моего собеседника забавляла ситуация. Я прикинул, нельзя ли опрокинуть на него стол. Нет, быстро не получится, он слишком тяжел. Выхватить стилет из рукава? Не успею: всё, что ему надо – нажать спусковой крючок. Значит… Значит, надо убедить его, что без меня в этом деле не обойтись.
– Ну хорошо. Даго Хеллисентис. Это имя вам что-нибудь говорит?
– Первый раз слышу.
Отлично. У меня появился шанс.
– Серьёзный фрог. К нему вот так, запросто, не вломишься.
– Правда? Почему же? – судя по тону, он ни на грош мне не верил.
– А вы попробуйте, – усмехнулся я.
– По-моему, ему всё-таки надо
– Есть ещё один способ, – сказал негодяй. – Лереа, покажи ему.
В поле моего зрения появилась рука. Женщина положила передо мной на стол маленький сверток.
– Ну же, смелее! Разверни, давай, – улыбнулся негодяй.
Я откинул тряпицу – и увидел прядь волос столь знакомого мне огненно-рыжего цвета. Гнев вспыхнул, словно порох. В это мгновение мне было всё равно, что со мной станет. Я вскочил, отшвырнув стул, и бросился на Лереа, желая вцепиться ей в горло. Тяжкий удар обрушился мне на затылок, и наступила тьма.
– Тремор, ты не перестарался?
– Не бойся. Он крепкий парень. – Кто-то плеснул мне в лицо холодной водой.
Я заворочался на полу. Голова раскалывалась. Кисти рук были связаны за спиной – так туго, что я их почти не чувствовал. Интересно, сколько я провалялся без сознания?
– Ну что, очухался? – Незваный гость, присев на корточки, похлопал меня по щекам. – Поговорим?
– Да кто вы такие, чтоб вам провалиться…
– Какая тебе разница? Мы просто хотим вернуть вещь, принадлежавшую нашему другу. А ты нам в этом поможешь. Иначе…
– Где она? Что вы с ней сделали? – собственный голос показался мне чужим.
– Да ничего особенного, – усмехнулся негодяй. – Пока. Отрезали прядку волос; тоже мне потеря… Эта девка тебе очень дорога, а?
Я подавил рвущиеся наружу эмоции. Мерзавец помянул Шу, стало быть…
– Эти убийства в купальнях – ваших рук дело?
Великанша хмыкнула. Вот оно как… А ведь никому из нас и в голову не пришло, что такое может сотворить женщина!
– Догадливый парень, – мерзко хихикнул Тремор. – Сам понимаешь, нам одним трупом больше, одним меньше, разница невелика…
Мне, наконец, удалось сесть. Пламя свечи колебалось, отбрасывая на стены изломанные тени.
– Зачем? Для чего вы это делаете?
– Этого ты никогда не узнаешь. – Голос ублюдка вдруг изменился, став холодным и высокомерным. – Ни ты, ни тебе подобные не способны понять такие вещи.
– Тогда ответь, где Эльза? Учти, пока я не увижу, что с ней всё в порядке, я и пальцем не шевельну.
– Шевельнешь, – пообещал он. – Ещё как шевельнешь!
– Да? С чего бы вдруг?
– Хочешь увидеть её целой и невредимой?
– Может, вы убили её, откуда мне знать…
– Может, и так, – согласился он. – Да только ты это никак не проверишь.
– Твоя девка жива и находится в надежном месте, – подала голос Лереа. – У тебя есть шанс увидеть её снова – если сделаешь так, чтобы мы остались довольны.
Я помолчал немного.