Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зимняя роза

Вудивисс Кэтлин

Шрифт:

— Вы действительно лорд Сэкстон? — робко спросила Тесси.

Эриенн рассмеялась и обняла мужа за стройную талию, крепко прижавшись к нему.

— Я понимаю, как трудно поверить в это, но он и есть тот самый, кого мы безумно боялись.

Выстрел с улицы привлек их внимание. Каждый схватился за выбранное оружие, некоторые за столь же необычное, как то, что собрали крестьяне, и Эриенн, засыпав пороху в пистолет и произведя выстрел, поймала на себе взгляд Кристофера.

— Моя дорогая супруга, — ласково проговорил он, — вероятно, я в ближайшие несколько минут буду весьма занят. Как бы ни была прочна входная дверь, защитить ее надежно не удастся, и пройдет немного времени, как ее начнут пробивать. Я был бы счастлив, если бы вы…

Он

не успел докончить, как Эриенн покачала головою. Как ни странно, она не испытывала никакого страха, никаких опасений. Она была у себя дома, и под ее спокойной внешностью скрывалась суровая решимость.

— Я остаюсь с вами. — Эриенн постучала по пистолету кончиком пальца и резко заявила: — Тот, кто будет покушаться на вас, не проживет и дня. Я позабочусь об этом.

Спокойная непреклонность в ее взгляде заставила Кристофера порадоваться, что Эриенн оказалась его женою, а не врагом.

Для прикрытия таранной группы был быстро сооружен своеобразный щит, и дверь задрожала под беспощадными ударами дубового бревна. Но тем не менее, если кто-то не в полной мере прибегал к защите укрытия, тут же валился на обочину, прощаясь с жизнью после выстрела из усадьбы. Тэлбот стоял под прикрытием деревьев неподалеку от дома, в надежном удалении от огня, но не настолько далеко, чтобы упустить славу победы, которая была так близка. Он наблюдал за событиями с самодовольной улыбкой, в то время как Клодия следила за боевыми действиями из уютного экипажа. Никто из них не подозревал о том, кто выглядывает из багажника кареты, потому что Эйвери вполне устраивала возможность оставаться незамеченным до тех пор, пока какая-то ситуация не потребует его участия в штурме дома.

Дверь затрещала и треснула под напором врезавшегося бревна, и дюжина разбойников, сгрудившихся под деревянным щитом, разразилась хохотом, потому что последующие несколько ударов обещали им прорыв внутрь дома. Паркер, стоявший позади, подбадривал их и способствовал выполнению задачи, используя свой авторитет. Вдруг уголком глаза он заметил, как неожиданно поле запестрело приближающимися людьми. Он замер, чтобы всмотреться туда, и обнаружил, что в их сторону несется толпа размахивающих своим оружием разъяренных крестьян, по мере приближения которых нарастали шум и крики.

— Немедленно ломайте эту чертову дверь! — заорал он.

Бревно вновь врезалось в деревянные панели, и дверь провалилась внутрь. Тэлбот также заметил крестьян и, как только шериф со своими людьми хлынули вперед, тут же оказался позади них. Некоторые разбойники начали метаться в образовавшемся проходе, чтобы поспеть за штурмующими, но падали под ударами крестьян. Бандиты с трудом защищались от яростной атаки и больше уже не думали о том, чтобы присоединиться к нападавшим, которые прорвались в усадьбу.

Нахлынувшая волна неприятеля была встречена огнем из пистолетов. Первые бандиты упали, но остальные продолжили атаку, перепрыгивая через тела своих убитых товарищей, и Кристофер, Хэггард и Банди отступили в большой зал. Там бандиты были атакованы еще раз. В ушах зазвенело от ударов тяжелых железных сковород, обрушившихся на черепа почти что с мелодичным звуком, когда Эгги и Пейн оказались в центре схватки, а повар в нервном возбуждении выискивал подходящую мишень для своего жуткого вида длинного тесака. Тем, кто находился в первых рядах, пришлось столкнуться с разящим клинком его светлости Сэкстона, а также с Банди и Хэггардом, которые менее мастерски владели саблями. Паркер пробился через смешавшуюся толпу опытных бойцов и новичков и вырвался невредимым. Его целью была леди Эриенн, пленение которой обеспечивало сдачу защитников, однако, сделав единственный шаг в ее направлении, он оказался лицом к лицу с лордом усадьбы и с длинной, окрашенной кровью шотландской саблей.

— Ваш час пробил, лорд Сэкстон, — пригрозил шериф, выхватывая кинжал и поднимая саблю перед атакой.

— Да! — ответил ему Кристофер, губы

которого медленно раздвинулись в улыбке. — Вы слишком долго грабили эту землю и избегали своей участи. Вы схватили мою жену и держали ее в плену с единственной целью выманить меня. Вам это удалось. Да! Ваш час пробил!

Эриенн крепко зажала рот, и сердце ее заколотилось от внезапно охватившего ее ужаса. Страх нарастал в ней, и она не могла побороть его, видя как муж дразнит противника окровавленной саблей. Клинок медленно описал дугу, качнувшись назад и вперед перед глазами Паркера.

— Смерть, милорд шериф, — пообещал Кристофер. — Смерть!

Шериф бросился в атаку, используя все свое умение, его сабля рубила, колола, резала, в то время как нож в его руке был готов вонзиться в тело противника. Однако длинная прямая шотландская сабля Кристофера, столь же тяжелая, как и обычная сабля, но обоюдоострая и способная перерезать волосок, отбивала его уколы и выпады и на каждый отвечала собственным выпадом.

Большой зал наполнился звоном сомкнувшихся мечей, которому вторил шум сражения у входа. Тэлбот, не зная, куда свернуть, встретился с грозным взглядом повара. Почувствовав угрозу, которая исходила от тесака, Тэлбот, весьма спорый на кровопролитие, когда дело касалось непосредственно его, поднял трость, обрушил ее на голову повара, и тот рухнул на колени. Тэлбот хотел тут же изменить свой маршрут, видя, что единственная возможность остаться в живых оставалась вне стен дома, где теснили крестьян, но когда он повернулся, чтобы бежать, то растерялся, потому что с холма на помощь крестьянам катилась еще одна волна, на этот раз под предводительством Фэррелла и мужчины в синем камзоле. Новое пополнение имело вид моряков, и стало тут же очевидно, что это опытные бойцы. Тэлбот бросился обратно в зал и схватил тесак повара. Хэггард, Банди и остальные слуги были слишком заняты, тесня бандитов, чтобы заметить, как он проскользнул мимо них в зал. Тэлбот чуть ли не с ликованием уставился в спину Кристофера Сэкстона, в то время как этот благородный лорд сражался за свою жизнь. Тэлбот поднял тесак и перешел в атаку, предпочитая подкрадываться к противнику со спины.

Внезапно в зале раздался гром выстрела — Эриенн выполнила свою угрозу. Ударной силой пули, которую она послала из пистолета, Тэлбот был отброшен назад, и Кристофер, удивленно оглянувшись, увидел, как Найджел рухнул, нелепо растопырив руки и ноги и по-прежнему сжимая в кулаке тесак. Шериф воспользовался случаем и бросился вперед, чтобы нанести смертельный удар, однако его выпад был отбит саблей Кристофера, который вновь сосредоточил внимание на Паркере.

Глаза лорда Сэкстона, казалось, вспыхнули с новой энергией, и его шотландская сабля пошла в дело. Обойдя Паркера, она сверкнула и пронзила противника. Левую руку шерифа обожгла резкая боль, и кинжал упал на пол. Шериф отбил выпад лорда Сэкстона и отступил на один шаг. Последовала еще одна атака, и Аллан отбил ее, однако времени на контратаку не оказалось, Кристофер нападал снова и снова до тех пор, пока губы Аллана Паркера не искривились в рычании от беспомощности его обороны. Он так и не почувствовал удара, который прошел между ребер в его сердце, а ощутил лишь легкий укол сквозь жилетку, когда клинок вырвался наружу. Силы покинули его руки, и он в оцепенении удивленно посмотрел на Кристофера. В зале внезапно потемнело, сабля зазвенела на полу, и Аллан Паркер так и не узнал, что рухнул рядом с ней.

Когда Кристофер осмотрелся, в Сэкстон-холле стояла тишина. Те разбойники, что проникли внутрь и остались в живых, вытеснялись атакующим мечом Хэггарда Бентуорта, и по тому, как сверкали его глаза, они понимали, что намерения его серьезны. Кристофер отшвырнул прочь свою саблю и призвал в объятия Эриенн, которая, подойдя к нему, тихо зарыдала, испытывая облегчение в груди.

— Я должен поблагодарить вас, что вы защитили меня, мадам, — прошептал он в душистые волосы. — Наше дитя будет расти при живом отце.

Поделиться:
Популярные книги

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха