Злато в крови
Шрифт:
— Понял и согласен, — улыбнулся я.
— Ну, я пошел готовиться к твоей отправке, — поднялся он. — Перевозить тебя, когда уже нет нужды торопиться, придется под слоем земли, будто мы соблюдаем старинное поверье насчет вампиров,
— Увидеть ее дашь?
— Еще успеется. Незачем киндеру лишнюю потачку давать.
Это я только изображал холодную кровь. От слов Грегора у меня в голове поселилась целая пчелиная фабрика. В глубине души своей я помышлял об утонченном разврате, а получил законнейший алхимический брак. Я пожелал сестру мою невесту, а получил взамен…бззз… хорошенького юного братца.
И вот, оставшись один, я со стоном и ото всей души, от всего моего несытого сердца взмолился — нет, не Богу, всего лишь Странникам, — говоря, что отыскал для себя максимально приемлемый способ умерщвления, что их дело, разумеется, остается их делом, но я так бы хотел еще немного покрутиться на этом — одном-единственном в своем роде — дурацком свете. Они, я думаю, услыхали и немало посмеялись над моими словами: тем хрустально-чистым смехом, что описал в своем мемуаре Степной Волк».
Оглавление
Глава
Интерлюдия первая. Грегор
Глава вторая. Ролан
Интерлюдия вторая. Римус
Глава третья. Грегор
Интерлюдия третья. Ролан
Глава четвертая. Снова Грегор
Интерлюдия четвертая. Ролан
Глава пятая. Снова Римус
Интерлюдия пятая. Ролан
Глава шестая. Снова Грегор
Интерлюдия шестая. Ролан
Глава седьмая. Снова Римус
Интерлюдия седьмая. Ролан
Глава восьмая. Снова Грегор
Интерлюдия восьмая. Римус продолжает
Глава девятая. Снова Ролан
Говорит Грегор