Злая королева
Шрифт:
— Да, Ваше Величество. — Ройцефус достал волшебное перо и записал что-то в своей каменной табличке.
Быть королевой — это не только иметь преимущества, но и выполнять определенные обязанности, но я была готова к этому испытанию. Так почему же тошнота вернулась и удвоилась, когда мы вошли в тронный зал?
* * *
К моему удивлению, встреча прошла без происшествий. На самом деле, когда слуги наполняли бокалы
После этого Ройцефус освободил заключенных, и я встретилась с Кук. Она была довольно старой, с вьющимися серебристыми волосами, сутулыми плечами и бледно-серой кожей. Ходячий труп. Я поблагодарила ее за кашу и сделала все возможное, чтобы расположить ее к себе, но она отказывалась смотреть на меня.
Она оживилась только тогда, когда я попросила два кусочка овощного пирога. Один для меня, другой для Трули.
Я отнесла их в комнату в башне. Села на край кровати и протянула тарелку с вилкой, но она хмыкнула и отвернулась.
— Я не буду делить хлеб с разрушительницей Севона, — сказала она.
Ну и ладно.
— Сама не понимаешь от чего отказываешься. — я поместила ее в свою старую камеру, и она была наполнена всеми роскошествами, кроме свободы. — А мне нравится прозвище Разрушительница Севона. Сокращенно РС, что скажешь? — я попробовала пирог… слаще, чем я предпочитала, но неплохо.
— Как легко ты смеешься надо мной, — огрызнулась она. — Мой сестра не стала бы так со мной обращаться.
— Но я не твоя сестра, помнишь?
— Но ты все равно считаешь себя ею, несмотря на то, что отреклась от меня.
— Именно поэтому я защищаю тебя.
Она фыркнула.
— То есть в твоем понимании, заключить меня в тюрьму, означает защита?
— Да! Как ты думаешь, что произойдет, если… когда… Фарра узнает о нашей родственной связи?
Побледнев, она сказала:
— Рассказывать Фарре или нет — это мой выбор. Мой.
Мой желудок заурчал, казалось, что из него вытекает желчь. Острая боль пронзила мой бок.
— Ты в порядке? — спросила Трули, выглядя обеспокоенной.
Мое лицо горело, а на лбу выступили бисеринки пота. Зрение помутнилось. Я с трудом поднялась на ноги. Голова закружилась. Снова бульканье, снова боль. Я застонала.
Меня затошнило, и я бросилась к ведру Трули. Прощай, пирожок.
Пирог! Неожиданная сладость. Неужели Кук… отравила меня?
Я, спотыкаясь, направилась к двери, говоря:
— Если хочешь уйти, хорошо. Иди. Я не буду тебя останавливать.
Трули последовала за мной в коридор, и я думала… надеялась… что она отведет меня в покои Рота, что она позаботиться обо мне, пока я не выздоровею. Но она убежала, словно ее ноги были в огне, выбрав Фарру. Снова.
Эта потеря
Черт! Я не успею. На полпути к покоям я остановилась, согнулась, и меня вырвало.
— Извините, — пробормотала я стоявшей рядом служанке.
Ройцефус подошел ко мне сзади и сказал девушке:
— Приберите.
— Да, господин, — ответила она.
Горло пересохло, и я сказала:
— Кажется, повар отравила меня. Я хочу, чтобы ее заперли в камере Трули, пока я не поправлюсь настолько, чтобы с ней поговорить.
— Конечно, — сказал он. — А я пока найду новых целителей.
— А что случилось со старыми?
— Мне очень неприятно сообщать, но они ушли от нас.
Не от нас. От меня. Я смахнула слезы, закрывшись в комнате Рота. Так будет лучше. Я не могла защищаться. Я не могла рисковать.
Мне нужно было научиться справляться самой.
Королева Севона
День 6
У меня не получилось справиться самой.
После того, как я перестала блевать пирогом, казалось я выблевала весь желудок. Когда последний приступ рвоты утих, я забралась в постель и накрылась одеялом.
С тех пор я не вылезала из кровати.
На языке появился неприятный привкус, а в горле пересохло, как в пустыне. Мне нужна была вода, но у меня не было сил, чтобы принести ее. Лихорадка опустошала мой разум и тело.
Ноэль несколько раз пыталась мысленно поговорить со мной, но я теряла сознание и не могла вспомнить, что она говорила.
В какой-то момент я вспомнила о Тайлере и провела рукой по его бледному отпечатку. Может, он придет, а может, и нет.
Плющ Аллуры продолжал расти по стенам.
Я перекатилась на бок и увидела Фобию. Малышка следовала за мной всю дорогу до дворца.
— Моего друга ранили? —
«Да, Фобия. Твоего друга ранили».
Мне казалось, что я вижу Тайлера, стоящего рядом с моей кроватью, он держал парня, которого я никогда не видела. Это была галлюцинация?
— Сифонируй от целителя, Эверли. Сейчас же.
Нет, не галлюцинация. Вскрикнув от боли, я вытянула пальцы. Связь. В одно мгновение потоки тепла и силы хлынули через меня, успокаивая желудок и смягчая горло. Жар остыл, а мысли ожили.
Тайлер действительно пришел, действительно помог мне. Но как он вошел?
Я разорвала связь с целителем и моргнула. Незнакомый мужчина рухнул на руки колдуна.
— Теперь тебе станет лучше, — сказал Тайлер, взваливая целителя на плечо. — Твои щеки порозовели.